Słowo dnia: Geschiedenis
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Może być na przykład długa, trudna albo fascynująca. Geschiedenis to w języku niderlandzkim historia.
Historię można opisać jako naukę (de wetenschap) o przeszłości (het verleden). W języku niderlandzkim jest rodzaju żeńskiego, więc łączy się z rodzajnikiem określonym de (mamy więc de geschiedenis).
Głoskę [g] wymawiamy w niderlandzkim jak polskie, „charczące” [h]. Zbitkę [sch] wypowiadamy jak polskie [sch], np. w słowie schabowy - czyli nie robimy z niej polskiego [sz], tak jak to jest np. w języku niemieckim. Wymowę geschiedenis znajdziemy TUTAJ.
Wyraz de geschiedenis może w niderlandzkim oznaczać, podobnie jak w polskim, nie tylko samą naukę o przeszłości, ale także jakąś konkretną historię, historyjkę, opowieść. Ktoś może nam opowiedzieć np. „een gekke geschiedenis”, czyli „szaloną historię”, „zwariowaną opowieść”.
Podobnie jak w polskim, w języku niderlandzkim są różne powiedzenia o historii. Można na przykład „napisać historię” („geschiedenis schrijven”), czyli czymś się wsławić, albo „przejść do historii jako…” („de geschiedenis ingaan als…”). Czasem mówi się też, że „de geschiedenis herhaalt zich”, czyli „historia powtarza się”.
Podręcznik do historii to geschiedenisboek, nauczyciel historii to geschiedenisdocent lub geschiedenisleraar, a historia współczesna to de moderne geschiedenis. Synonimem de geschiedenis jest de historie.
Są różne historie. Na przykład historia narodowa (historia ojczyzny) to vaderlandse geschiedenis (vaderland to w niderlandzkim ojczyzna), vrouwengeschiedenis to historia kobiet, a Bijbelse geschiedenis to historia biblijna.
26.10.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)