Słowo dnia: Bewaren
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
To często używane słowo w języku niderlandzkim. Czasownik „bewaren” możemy przetłumaczyć na język polski jako przechowywać, zachowywać, trzymać (np. coś w czymś lub w jakimś miejscu).
Słowo bewaren może być użyte dosłownie i przenośnie. Przykładem dosłownego użycia jest np. wyrażenie „het eten in de koelkast bewaren” (przechowywać jedzenie w lodówce).
Bewaren ma bardziej przenośne znaczenie w wyrażeniach takich jak „herinneringen bewaren” (zachowywać wspomnienia), „een geheim bewaren” (zachować tajemnicę), „je geduld bewaren” (zachować cierpliwość) albo „de orde bewaren” (utrzymywać porządek, dbać o spokój).
Dobrze coś przechowywać to „iets goed bewaren”, a zachowywać coś na później to „iets voor later bewaren”. Powiedzenie „wie wat bewaart, heeft wat” dosłownie oznacza, że „kto coś zachowa, ten coś ma”, a pośrednio mówi nam, że zawsze warto zachować coś na później.
Miejsce, w którym się coś przechowuje (np. magazyn) to bewaarplaats. Niektóre dokumenty lub dane objęte są bewaarplicht, czyli obowiązkiem przechowywania. Okres przechowywania (np. takich dokumentów) to bewaartermijn.
Wymowę słowa bewaren usłyszymy TUTAJ.
18.10.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)