Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Polska: Michał Probierz podał się do dymisji. Kadra bez selekcjonera
Słowo dnia: Vruchten
Belgia: Przywrócono pociągi na trasie Kortrijk–Ingelmunster
Niemcy: 1 na 4 migrantów rozważa opuszczenie kraju
Polska: Chorwacja już jest. Nowe pociągi dowiozą pasażerów na narty
Belgia: 50-latek przed sądem. W wypadku zginęły 3 osoby
Polska: Punktują Donalda Tuska. W kilku miejscach w Sejmie minął się w prawdą
Belgia, praca: Po roku wciąż bezrobotni - jest ich wielu…
Belgia: Burmistrz Antwerpii została matką. Także ojciec to znany polityk
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (czwartek 12 czerwiec 2025, www.PRACA.BE)

Słowo dnia: Bloeien

Słowo dnia: Bloeien Fot. Shutterstock, Inc.

Czasownik bloeien oznacza kwitnąć, rozkwitać. Używa się go zarówno dosłownie, np. w odniesieniu do kwiatów, jak i metaforycznie.

Zdanie „deze bloemen bloeien in de lente” oznacza, że „te kwiaty kwitną wiosną”. Z kolei w zdaniu „de kunsten in België bloeien” znaczenie jest bardziej metaforyczne, a zdanie to można przetłumaczyć jako „sztuka w Belgii rozkwita”.

Od czasownika bloeien pochodzi rzeczownik bloei, oznaczający kwitnienie, rozkwit. Jeśli coś jest „in volle bloei”, to jest to „w pełnym rozkwicie”. Zdanie „de bloemen staan in volle bloei” przetłumaczymy jako „kwiaty są w pełnym rozkwicie”.

Warto zauważyć, że słowo kwiat (bloem) brzmi w niderlandzkim podobnie do słowa rozkwit (bloei). Jak wymówić słowo bloei, usłyszymy TUTAJ, a słowo bloeien - TUTAJ.

Również słowa bloei można użyć bardziej metaforycznie. Wyrażenie „culturele bloei” oznacza „rozkwit kulturalny”, a jeśli „de economie is in bloei”, to oznacza to, że „gospodarka rozkwita/szybko się rozwija”. Wyrażenie „tot volle bloei komen”, oznacza „dojść do pełnego rozkwitu”, szybko i pięknie się rozwinąć.

W języku niderlandzkim, poza Holandią używanym również we Flandrii, a więc w północnej części Belgii, mamy też słowo bloeitijd. Samo tijd to czas, a więc bloeitijd to dosłownie okres kwitnięcia (np. kwiatów), albo bardziej metaforycznie czas rozkwitu, okres świetności.

Wyrażenie „de bloeitijd van tulpen” to więc „pora kwitnienia tulipanów”, ale „de bloeitijd van Rubens” to już „czas rozkwitu/okres świetności Rubensa” (słynnego flamandzkiego malarza).

Więcej słów dnia


25.03.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onwtorek, 25 marzec 2025 14:26

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież