Słowo dnia: Augurk
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Możemy kupić je świeże, długie i z łagodnym smakiem, ale też dostępne są w słoikach, z długim terminem ważności, kwaśne lub słodko-kwaśne. Mowa oczywiście o różnych rodzajach ogórków.
To jedno z najpopularniejszych warzyw, świetnych jako składnik sałatki czy dodatek do kanapki. Ogórek to w języku niderlandzkim, w zależności od rodzaju, albo augurk, albo komkommer.
Augurk bardziej przypomina brzmieniem polskie słowo ogórek. Mianem augurk nazywa się jednak w niderlandzkim głównie ogórki konserwowe, marynowane lub ewentualnie kiszone.
Są one przeważnie mniejsze niż świeże ogórki i sprzedawane są zazwyczaj w słoikach. Smak zależy w dużym stopniu od zalewy, popularne są np. te słodko-kwaśne (zoetzuur augurk). Mały ogórek tego rodzaju (kleine augurk) to w Polsce korniszon. Zalewa to często ocet (azijn).
W przypadku ogórków typu komkommer chodzi z kolei głównie o świeże, dłuższe ogórki, jadane na surowo lub dodawane do sałatek lub na kanapki. Komkommer jest często ogórkiem szklarniowym i jest zjadany na surowo.
Sałatka z ogórków, np. mizeria, to komkommersalade. Słowa tego możemy też użyć w metaforycznym wyrażeniu „sezon ogórkowy” (komkommertijd), oznaczającym okres wakacyjny, kiedy nie ma wielu ważnych wiadomości; jest to swego rodzaju „czas medialnej posuchy”.
Wymowę słowa augurk usłyszymy TUTAJ, a słowa komkommer TUTAJ. Oba te słowa łączą się z rodzajnikiem określonym de, a liczba mnoga to augurken oraz komkommers.
7.04.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)