Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (piątek 23 maja 2025, www.PRACA.BE)
Wkrótce proces byłego dziennikarza oskarżonego o napaść seksualną
Polska: Tysiące zamrożone w szufladach. Nieużywany sprzęt elektroniczny
Belgia: Tylko dwa kraje UE gęściej zaludnione niż Belgia
Polska: Tym razem ma zaboleć. Nowe kary dla posłów za wagary
Belgia: Ograniczenie zasiłku dla bezrobotnych? Większość ludzi za
Polska: Smród, brud, koszmar maltańczyków. Starsza pani tak hodowała psy [ZDJĘCIA]
Temat dnia: Naukowcy z Leuven opracowują metodę unieszkodliwienia wirusa HIV
Polska: Prezydent, który nie poszedł siedzieć, wygrał. Przy boiskach będzie mogło być głośniej
Słowo dnia: Verkocht!

Słowa dnia: Hoog, hoger, hoogst

Słowa dnia: Hoog, hoger, hoogst Fot. Shutterstock, Inc.

Słowo hoog to w języku niderlandzkim wysoki, hoger - wyższy, a (het) hoogst - najwyższy.

Przeciwieństwem hoog jest laag, czyli niski. Zdanie „ten budynek jest wysoki” przetłumaczymy na niderlandzki jako „dit gebouw is hoog”.

W zależności od kontekstu gramatycznego zamiast hoog może pojawić się hoge. Jest tak często (choć nie zawsze), gdy słowo to znajduje się przed rzeczownikiem. Mamy więc np. „hoge bergen” (wysokie góry), „hoge kosten” (wysokie koszty), „een hoge positie” (wysoka pozycja) itp.

Jeśli chcemy powiedzieć o kimś, że jest wysoki, to w niderlandzkim użyjemy jednak nie słowa „hoog”, ale „lang”, oznaczającego w innych kontekstach długi, długa, długie. Zdanie „on jest wysoki” to więc „hij is lang” (a nie „hij is hoog”).

Z kolei np. zdanie „stół jest wysoki”, brzmieć będzie już „de tafel is hoog” (a nie „de tafel is lang”, bo wtedy oznaczałoby, że „stół jest długi”).

Podobnie jak większość innych przymiotników, hoog możemy stopniować. Wyższy stopień to hoger (lub hogere). Zdanie „jego wynagrodzenie jest wyższe” to w niderlandzkim „zijn salaris is hoger”, a wyrażenie „wyższe ceny” to „hogere prijzen”.

Stopniem najwyższym jest (het) hoogst (hoogste). Zdanie „Maria mieszka najwyżej” to zatem „Maria woont het hoogst”, a wyrażenie „najwyższa góra” to „de hoogste berg”.

Słowo hoogst może też być użyte w znaczeniu niezwykle, wysoce, bardzo (np. „hoogst onwaarschijnlijk” oznacza „wysoce nieprawdopodobne”, a „hoogst verbaasd” to „bardzo zaskoczony”, „niezwykle zdziwiony”).

Więcej słów dnia


08.09.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 04 wrzesień 2024 12:42

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież