Słowo dnia: Verkoopster
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Znajdziemy ich przede wszystkim w sklepach, gdzie ich zadaniem jest pomaganie klientom i przede wszystkim - sprzedaż. Verkopers to sprzedawcy, a verkoopsters - sprzedawczynie.
Jeden sprzedawca to verkoper, a jedna sprzedawczyni (kobieta-sprzedawca) to verkoopster. Liczba mnoga to verkopers (sprzedawcy) i verkoopsters (sprzedawczynie).
Wymowę słowa verkoopster usłyszymy TUTAJ, a słowa verkoper TUTAJ.
Mimo rosnącej popularności handlu online, gdzie bezpośredni kontakt sprzedawca-klient jest, mówiąc delikatnie, ograniczony, sprzedawca (sprzedawczyni) to wciąż jeden z najczęściej wykonywanych zawodów. Słowo zawód to w niderlandzkim beroep, vak.
Nazwa tego zawodu pochodzi od czasownika verkopen, czyli sprzedawać. Kupować to w języku niderlandzkim kopen, a kupiec to koper. Sprzedawca ma do czynienia z klientem (klant), którego można też określić mianem konsumenta (consument).
Miejscem pracy sprzedawcy lub sprzedawczyni (kiedyś powiedzielibyśmy: ekspedientki) jest sklep, czyli winkel. Kiedyś pracownika sklepu, obsługującego klientów, określano też w niderlandzkim słowem winkelbediende, ale obecnie wyraz ten jest rzadziej używany.
Rzeczowniki verkoper i verkoopster łączą się z rodzajnikiem określonym de. Kiedy zatem mówimy o konkretnym sprzedawcy lub o konkretnej sprzedawczyni, to powiemy de verkoper lub de verkoopster.
Od czasownika verkopen pochodzi też inny rzeczownik, mianowicie verkoop. Oznacza on sprzedaż. Ze sprzedawcami mamy przeważnie do czynienia w handlu detalicznym (detailhandel). Handel hurtowy to w języku niderlandzkim groothandel.
Szukasz pracy w Belgii - jako sprzedawca (sprzedawczyni) lub w innym zawodzie? Sprawdź OGŁOSZENIA
6.02.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)