Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Eurowizja - na kogo zagłosowała Belgia? Były punkty dla Polski?
Polska: Chaos i znakoza na polskich drogach. Ani jednej trasy dobrze oznaczonej
Belgia: Dwie osoby ranne w wypadku w Brukseli
Polska: Zarobić na truskawkach. Lepiej zbierać, czy sprzedawać? Takie są stawki
Lawina w Szwajcarii. Dwie osoby nie żyją, wśród rannych Belgijka
Wybory 2025. Kto był tuńczykiem, a kto hulajnogą? Tak było na „ryneczku”
Temat dnia: Kto nowym prezydentem Polski? Tak zagłosowali Polacy w Belgii
Polskie firmy odczułyby nagłe zniknięcie obcokrajowców z rynku
Słowo dnia: President
Belgia: Jedna osoba ranna w strzelaninie w Anderlechcie

Słowo dnia: Opinie

Słowo dnia: Opinie Fot. Shutterstock, Inc.

W języku polskim, jak wiadomo, słowo „opinie” jest liczbą mnogą słowa opinia. W języku niderlandzkim „opinie” oznacza jedną opinię, jeden pogląd, jedno zdanie na jakiś temat.

Wymowa niderlandzkiego „opinie” jest też nieco inna niż tak samo zapisywanego wyrazu w języku polskim. Wymowy tej można posłuchać między innymi TUTAJ. Liczba mnoga niderlandzkiego słowa opinie to opinies.

Poglądy o opinie często są różne, co może prowadzić do ciekawych dyskusji, a w mniej optymistycznym scenariuszu: do kłótni. Podobnie znaczenie do niderlandzkiego słowa opinie ma słowo mening. Oznacza ono pogląd, zdanie (na jakiś temat), opinię właśnie.

Wyrażenie „van mening zijn dat”, często pojawia się w różnych debatach. „Ik ben van mening dat…” oznacza „uważam, że…”, „jestem zdania, że…”, itp. Zdanie „Femke is van mening dat Polen hard werken” oznacza, że „Femke uważa, że Polacy ciężko pracują”.

Można też użyć słowa opinie i powiedzieć „mijn opinie is dat…” (czyli „moja opinia jest taka, że…”, „uważam, że…”). Zdanie „mijn opinie is dat Ajax vandaag gaat winnen” oznacza „uważam, że Ajax dziś wygra”.

Opinia publiczna to w języku niderlandzkim publieke opinie, a utarta opinia, pogląd podzielany przez większość ludzi to gevestigde opinie.

Słowo opinie jest rodzaju żeńskiego i łączy się w niderlandzkim z rodzajnikiem określonym „de”. Mówiąc więc o konkretnym poglądzie lub o konkretnej opinii, powiemy de opinie.

Więcej słów dnia


14.03.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onczwartek, 13 marzec 2025 15:00

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież