Słowo dnia: Loon
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Dzień, w którym wpływa na konto, to dla wielu ludzi jeden z lepszych dni w miesiącu. Mowa o loon (lub salaris), czyli o płacy, wypłacie, wynagrodzeniu za pracę.
We Flandrii, a więc w północnej, niderlandzkojęzycznej części Belgii, częściej używa się słowa loon. Z kolei w Holandii popularniejsze jest określenie salaris. W Belgii oprócz loon mówi się też często wedde. W Holandii słowo wedde jest rzadko stosowane i uchodzi za przestarzałe.
Dawniej loon i salaris różniły się znaczeniem (loon dotyczyło zapłaty za pracę fizyczną, a salaris za płacę biurową), teraz jednak ta różnica zanikła i można ich używać wymiennie.
Loon i salaris są rodzaju nijakiego, a zatem łączą się z rodzajnikiem określonym het. Liczby mnogie tych rzeczowników to lonen i salarissen (wynagrodzenia, płace). Wymowę słowa loon usłyszymy między innymi TUTAJ.
Minimumloon to w języku niderlandzkim płaca minimalna, a loonbelasting to podatek od wynagrodzenia. Loonstrookje to z kolei pasek z wypłatą. Znajdziemy na nim między innymi kwotę brutoloon (wynagrodzenia brutto). Po potrąceniu podatków i składek otrzymujemy nettoloon (wynagrodzenie netto, „na rękę”).
Szerszym pojęciem od loon i salaris jest inkomen. Także to słowo jest rodzaju nijakiego (het inkomen). Het inkomen obejmuje nie tylko wynagrodzenie za pracę (loon/salaris), ale również między innymi zyski z firmy i inwestycji, oraz wpływy z tytułu różnych zasiłków i dodatków (np. na dziecko).
Administracja płac to w niderlandzkim i jego flamandzkiej odmianie loonadministratie, wypłata wynagrodzenia to loonbetaling, a negocjacje płacowe to loononderhandeling.
15.05.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)