Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Bpost w ogniu protestu! Listonosze w Veurne nie odpuszczają - rozmowy trwają, poczta sparaliżowana
Cmentarze pod lupą złodziei. Policja ostrzega: sekunda nieuwagi i straty gwarantowane
Belgia: Pogoda na ten tydzień
Emerytalny wstyd: Polska w jednej lidze z Namibią. Eksperci ostrzegają przed kryzysem
25 tysięcy paczek podrabianych papierosów w bagażniku. Policja zatrzymała dwóch mężczyzn w Wommelgem
Belgia też śpi godzinę dłużej. Zegary cofnięte, ale dyskusja o zmianie czasu trwa
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (niedziela, 26 października 2025, www.PRACA.BE)
Nowe przepisy dotyczące reklam politycznych w Europie
Polska: „Kopciuchy do wymiany albo mandat 5 000 zł”. Ostateczny zakaz palenia w piecach bez norm
Belgia: Apel premiera o dyskrecję trafił w próżnię

Słowo dnia: Fileleed

Słowo dnia: Fileleed Fot. Shutterstock, Inc.

Dla wielu kierowców stanie w korkach to męczące, irytujące, frustrujące doświadczenie. W języku niderlandzkim jest na to specjalne słowo: fileleed.

Samo słowo file oznacza korek drogowy, zaś leed to cierpienie (od rzeczownika lijden, czyli cierpieć). Fileleed to zatem dosłownie cierpienie wywołane korkiem. Słowo to wyraża emocje i doświadczenia kierowcy, stojącego w korku: frustrację, zdenerwowanie, stres, nudę, a czasem nawet wściekłość (woede).

Fileleed, podobnie jak samo leed, jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określonym het. Mamy więc het fileleed. Wymowę słowa fileleed usłyszymy między innymi TUTAJ.

Przyczyną fileleed jest oczywiście file, czyli korek. Inne określenie tego nieprzyjemnego zjawiska to verkeeropstopping (verkeer to ruch drogowy, opstopping to zator, zatrzymanie). Verkeersstremming to zaś spowolnienie lub zatrzymanie ruchu drogowego, utrudnienia w ruchu.

Stać w korku to „in de file staan”, utknąć w korku to „vaststaan in een file”, spowodować korek to „een file veroorzaken”, a ominąć korek to „een file ontwijken”.

Korek może być długi (een lange file) i poważny (ernstige file). Jest częstym zjawiskiem w godzinach szczytu (spitsuur), a jego przyczyną może też być zła pogoda (slecht weer).

W niderlandzkim zdarza się również, że słowo file jest użyte w jego angielskim znaczeniu, tzw. plik komputerowy. Wymawia się wtedy to je tak, jak w języku angielskim.

Więcej słów dnia


8.07.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onwtorek, 08 lipiec 2025 13:25

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież