Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Nowa twarz mordercy Tanii. Po 30 latach śledczy wracają do sprawy
Polska: Broń w rękach Polaków - nadchodzi strzelecka wolność?
Belegia: Essen uczy ratować życie: dzieci od 10. roku życia poznają zasady reanimacji
Słodycze, dynie i maski - Halloween na dobre zadomowiło się w Polsce
Belgia: Opiekunka z Poperinge przed sądem za potrząsanie niemowlęciem
Belgia: Młodzi bez prawa jazdy, bez pracy? Alarmujące dane z Flandrii
Czeka nas era pustych domów. Polska kurczy się, a mieszkania tracą na wartości
Bezpieczniej na ulicach Brukseli! Liczba potrąceń przez tramwaje spadła o połowę
Polska: Szpitale jak lotniska. Rząd chce bramek i ochrony z licencją, lekarze mówią: „to absurd”
Rozwód jednym kliknięciem. Belgowie coraz częściej kończą małżeństwa online

Słowo dnia: Drank

Słowo dnia: Drank Fot. Shutterstock, Inc.

Bywają różne: zdrowe, orzeźwiające, chłodne, gorące, alkoholowe czy np. słodkie. Dranken to w języku niderlandzkim napoje, trunki.

Jeden napój lub trunek to drank. Rzeczownik ten pochodzi od czasownika drinken, czyli pić.

W niderlandzkim często używa się zdrobnień i podobnie jest ze słowem drank. Zdrobniona forma to drankje. Oznaczać ona może np. szklankę albo kieliszek jakiegoś napoju.

Jak już wspomniano, napój może być gorący (een hete drank), zimny (een koude drank), orzeźwiający (een frisdrank), alkoholowy (een alcoholische drank) czy zdrowy (een gezonde drank).

Często z samego kontekstu wynika, że drank odnosi się do napoju alkoholowego. Wyrażenie „een laatste drankje nemen” to „wypić ostatni kieliszek”, „drank gebruiken” to „spożywać alkohol”, a sklep monopolowy to w języku niderlandzkim een drankwinkel.

Niestety częstym problemem jest drnkmisbruik, czyli nadużywanie alkoholu. Wyrażenie drankbestrijding oznacza zwalczanie alkoholizmu, zaś „aan de drank zijn” to „być uzależnionym od alkoholu”. Zdanie „Hij is weer aan de drank” oznacza więc, że „On znów pije (on znów jest uzależniony od alkoholu)”.

Drank i drankje mają jeszcze inne znaczenie, mianowicie syrop (lekarstwo w płynie). Przepisać (przez lekarza) syrop to w języku niderlandzkim „een drankje voorschrijven”.

Słowo drank jest rodzaju męskiego, więc wiąże się z rodzajnikiem określonym de. Mówiąc o konkretnym napoju, powiemy de drank. Liczba mnoga to, jak już wspomniano, dranken (napoje).

Zdrobnienia w języku niderlandzkim są rodzaju nijakiego, a zatem łączą się z rodzajnikiem określonym het. O konkretnym trunku powiemy więc het drankje. Liczba mnoga to drankjes.

Wymowę słowa drank znajdziemy między innymi TUTAJ, a słowa drankje TUTAJ.

Więcej słów dnia


11.01.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 08 styczeń 2025 13:26

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież