Słowo dnia: Blij
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Obyśmy tacy byli jak najczęściej… Jeśli ktoś jest „blij”, to jest zadowolony, radosny i nie ma powodów do narzekań.
O kimś bardzo zadowolonym można powiedzieć „blij als een kind”, co oznacza dosłownie „zadowolony jak dziecko” (w języku polskim mówimy też np. „cieszyć się jak dziecko”). Połączenie „blij zijn” (być zadowolonym) tłumaczone jest często właśnie jako „cieszyć się”.
W języku niderlandzkim popularne są konstrukcje „blij met” (+ rzeczownik), „blij om te” (+ czasownik) oraz „blij dat” (+ zdanie podrzędne). Najlepiej rzucić okiem na kilka przykładów.
Zdanie „Andrzej is blij met zijn nieuwe woning” oznacza zatem, że „Andrzej jest zadowolony z nowego mieszkania”. Zdanie „Barbara is blij om te helpen” przetłumaczymy jako „Barbara cieszy się, że może pomóc”. Z kolei zdanie „Wij zijn blij dat je hebt gewonnen” oznacza, że „cieszymy się, że wygrałeś”.
Czasami jesteśmy z czegoś niezadowoleni (niet blij). Na przykład zdanie „Ik ben niet blij met haar antwoord” oznacza, że „nie jestem zadowolony z jej odpowiedzi”.
Wymowę słowa blij znajdziemy TUTAJ.
09.09.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)