Słowa dnia: Wat is jouw beroep?
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Jeśli ktoś Cię po niderlandzku zapyta „wat is jouw beroep?”, to chce się dowiedzieć, kim jesteś z zawodu.
Słowo beroep ma w języku niderlandzkim kilka znaczeń, a jednym z nich jest zawód (rodzaj wykonywanej pracy). Pytanie „wat is jouw beroep?” oznacza więc „jaki jest Twój zawód”, „kim jesteś z zawodu?”.
Na tak postawione pytanie ktoś odpowie np.: Ik ben bakker van beroep (Jestem z zawodu piekarzem). Można też powiedzieć: Mijn beroep is… (Mój zawód to…) i podać nazwę zawodu, np. timmerman (stolarz), politieagent (policjant), metselaar (murarz), verkoper (sprzedawca), chauffeur (kierowca), boekhouder (księgowy) itd.
Zawód można wykonywać (een beroep uitoefenen), ale można też go zmienić (van beroep veranderen) lub opuścić, przestać wykonywać (beroep verlaten). Wymowę słowa beroep znajdziemy między innymi TUTAJ.
Zamiast słowa beroep można też powiedzieć np. vak (zawód, profesja). Beroep wiąże się z pracą, a praca to w niderlandzkim het werk (czasownik pracować to werken). Konkretne miejsce pracy, posada to baan.
Beroep może też oznaczać coś innego. Czasem używa się go w znaczeniu prośby, apelu o pomoc, odwołania się do kogoś, np. wyrażenie „een beroep doen op iemand” oznacza „zwracać się do kogoś z prośbą o pomoc”. W języku prawniczym beroep to odwołanie (od wyroku), apelacja.
Słowo beroep jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego i łączy się z rodzajnikiem określonym het. Liczba mnoga to beroepen (zawody). Na przykład ciężkie, trudne zawody to zware beroepen.
8.02.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)