Słowa dnia: Koude nachten
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
W ich trakcie najlepiej wypić gorącą herbatę i przykryć się ciepłą kołdrą. Wyrażenie „koude nachten” przetłumaczymy na polski jako „zimne noce”.
Koud (lub koude, w zależności od kontekstu gramatycznego) to w języku niderlandzkim zimny, zimna, zimne, zaś nacht oznacza noc. Liczba mnoga nacht to nachten (noce).
Wyrażenie „donkere, natte, koude nachten” oznacza „ciemne, mokre, zimne noce”, a zdanie „er is geen einde aan deze zware koude nachten” przetłumaczymy jako „te ciężkie, zimne noce nie chcą się skończyć”.
Antonimem przymiotnika koud (koude) jest warm lub warme - czyli ciepły, ciepła, ciepłe. Przeciwieństwem słowa nacht jest z kolei dag, czyli dzień. Liczba monga słowa dag to dagen. Ciepłe dni to więc warme dagen - kojarzymy je przeważnie z latem (zomer).
Z kolei koude nachten są charakterystyczne dla zimy (winter) oraz w nieco mniejszym stopniu jesieni (herfst). W trakcie zimnych nocy możemy mieć do czynienia z mrozem (vorst albo vriesweer) i śniegiem (sneeuw). Wszystkie te słowa wiążą się z pogodą, czyli het weer. Wyrażenie koude nachten usłyszeć można w prognozie pogody (weersverwachting).
Wymowę słowa koude znajdziemy między innymi TUTAJ, a słowa nachten TUTAJ
15.02.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)