Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Polska: Szpitale pod specjalną ochroną. Ma być tak, jak jest już w sądzie
Temat dnia, Belgia: Kobieta w szpitalu po wypiciu środka czyszczącego w restauracji
Polska: „Zamach na papieża”. W roli głównej zobaczymy Bogusława Lindę
Belgia: Trwają poszukiwania ciała młodej matki zaginionej w 2010 roku
Polska: Speedweek na drogach Policjanci zmierzą nie tylko prędkość
Belgia: 18-latek ranny w strzelaninie w Anderlechcie
Polska: Kontrolerzy pukają do drzwi. Sprawdzają mieszkania po remontach. Kary są wysokie
Belgijskie wojsko zrzuciło pomoc humanitarną w Strefie Gazy
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (wtorek, 5 sierpnia 2025, www.PRACA.BE)
Chłopiec z Brukseli zaginął na morzu u wybrzeży Francji

Słowa dnia: Ga zitten

Słowa dnia: Ga zitten Fot. Shutterstock, Inc.

Wyrażenie „ga zitten” oznacza w języku niderlandzkim „usiądź”. Można też powiedzieć na przykład „ga even zitten”, „ga maar zitten”, itp.

W tym kontekście słowa even i maar nie niosą żadnego dodatkowego znaczenia i jedynie łagodzą przekaz. Wyrażenia „ga even zitten”, „ga maar zitten” czy nawet „ga maar even zitten” również oznaczają „usiądź”, ale dzięki nim wyrażenie to brzmi bardziej jak prośba, a nie rozkaz.

Polecenie „ga zitten” można też „ugrzecznić” w inny sposób, np. dodając „alsjeblieft” (proszę) lub „alstublieft” (grzecznościowa forma „proszę”). Słowa te dodajemy przed tym wyrażeniem, po nim lub w środku. Powiemy więc „ga alsjeblieft zitten”, „alstublieft, ga zitten” czy „ga zitten, alsjeblieft”.

Z drugiej strony wyrażenia „nou eens” i „toch” pozwalają na wzmocnienie rozkazującego charakteru „ga zitten” (oraz innych wyrażeń w trybie rozkazującym).

Jeśli powiemy zatem „ga nou eens zitten!”, w dodatku z intonacją wyrażającą złość lub zniecierpliwienie, to zabrzmi to jak „siadajże!”, „no usiądźże w końcu!” itp. Podobnie „ga toch zitten” ma w sobie pewien ładunek zniecierpliwienia i brzmi jak „no siadaj”, „usiądź jednak sobie” itp.

Więcej słów dnia


13.05.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onponiedziałek, 13 maj 2024 15:55

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież