Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Polska: Jak zaoszczędzić na kupnie mieszkania 150 tys. zł? Jest prosty sposób na dewelopera
Temat dnia: Dostali się na medycynę, bo „pomógł” im… ChatGPT?
Polska: Rząd wyśle ci poradnik na czas kryzysu. Ponad 40 stron praktycznych wskazówek
Słowo dnia: Werkneemster
Polska: Łatwiej będzie można stracić prawo jazdy. Rząd dał zielone światło
Belgia: Wzrost cen? Coraz niższy
Polska: Przyjeżdżają i wyjmują worki z bagażnika. Chcą za to 10 tys. zł kary
Belgia: W Brukseli otworzą... kawiarnię dla psów
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (środa, 3 września 2025, www.PRACA.BE)
Przydatne skróty: ASO

Słowo dnia: Werkneemster

Słowo dnia: Werkneemster Fot. Shutterstock, Inc.

Powie tak o sobie większość ludzi aktywnych zawodowo. Werknemer oznacza w języku niderlandzkim pracownika, a werkneemster to żeńska forma tego słowa, czyli pracownica.

Słowa te powstały z połączenia dwóch członów: werk oznacza pracę, a nemer („biorca”) lub neemster („biorczyni”) pochodzą od czasownika nemen, czyli brać. Werkneemster lub werknemer to pracobiorczyni lub pracobiorca, a werkgever to pracodawca.

Słowo werkneemster jest w języku niderlandzkim rodzaju żeńskiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mamy zatem de werkneemster. Liczba mnoga to werkneemsters (pracownice).

Werknemer jest rodzaju męskiego. Mówiąc więc o konkretnym pracowniku, powiemy de werknemer. Liczba mnoga to werknemers (pracownicy).

Wymowę słowa werkneemster usłyszymy TUTAJ, a słowa werknemer TUTAJ.

Pracowników dzieli się w Belgii na dwie wielkie grupy: arbeider to pracownik fizyczny, robotnik, zaś bediende to pracownik biurowy, np. urzędnik (ambtenaar).

Inny podział pracowników wynika z ich form i zasad zatrudnienia. Pracownik zatrudniony na stałe to vaste werknemer, a pracownik tymczasowy to een tijdelijke werknemer.

Można pracować na cały etat (fulltime), na część etatu (parttime), w oparciu o elastyczną formę zatrudnienia (flexwerk) albo za pośrednictwem agencji pracy (uitzendbureau). Zawód to beroep

W Belgii o pracowniku można też powiedzieć loontrekkende (samo słowo loon to pensja). Prawa pracownicze to werknemersrechten, a ubezpieczenia pracownicze to werknemersverzekeringen.

Więcej słów dnia


03.09.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 03 wrzesień 2025 15:03

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież