Słowa dnia: Goedenacht, welterusten, slaapwel
- Written by Redakcja
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Jeśli chcemy komuś życzyć dobrej nocy, to w języku niderlandzkim mamy do dyspozycji wiele wyrażeń.
Najbardziej znanym jest zapewne „goedenacht”. Słowo „goede” to w niderlandzkim dobra (dobry, dobre, itp.), a „nacht” to noc, więc „goedenacht” to po prostu „dobranoc”. Podobnie jak w języku polskim jest to uniwersalne życzenie i możemy powiedzieć „goedenacht” zarówno najbliższej osobie, jak i komuś, z kim wiążą nas bardziej oficjalne relacje. Można też użyć bardziej potocznej formy „goeienacht”.
Wyrażenie „welterusten” jest już mniej oficjalne i używane jest głównie w kręgu najbliższych osób. Przetłumaczyć je można na polski jako „śpij dobrze”. „Śpij dobrze” można też wyrazić używając słów „slaapwel” (to wyrażenie używane jest głównie we Flandrii, czyli niderlandzkojęzycznej części Belgii).
Jeszcze bardziej nacechowanymi emocjonalnie wyrażeniami są „slaap lekker” (dosłownie „śpij smacznie”) czy „zoete dromen” („słodkich znów”). Tych wyrażeń raczej nie używa się w oficjalnych sytuacjach i są zarezerwowane dla najbliższych osób.
Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.
02.03.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
Latest from Redakcja
- Polska: AI wskazało najpiękniejsze imię dla chłopca. Nie ma go w topie
- Polska: Koniec białych plam na mapie. Szybszy internet już wkrótce na wsiach
- Polska: „Czyste Powietrze” z zanieczyszczoną procedurą? Samorządy mówią: dość biurokracji
- Polska: Ministerstwo chce wyłączyć boiska spod przepisów o hałasie. RPO: to zagrożenie dla zdrowia
- Polska: Bociany szykują się do odlotu, czyli jesień jest coraz bliżej