Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Bpost w ogniu protestu! Listonosze w Veurne nie odpuszczają - rozmowy trwają, poczta sparaliżowana
Cmentarze pod lupą złodziei. Policja ostrzega: sekunda nieuwagi i straty gwarantowane
Belgia: Pogoda na ten tydzień
Emerytalny wstyd: Polska w jednej lidze z Namibią. Eksperci ostrzegają przed kryzysem
25 tysięcy paczek podrabianych papierosów w bagażniku. Policja zatrzymała dwóch mężczyzn w Wommelgem
Belgia też śpi godzinę dłużej. Zegary cofnięte, ale dyskusja o zmianie czasu trwa
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (niedziela, 26 października 2025, www.PRACA.BE)
Nowe przepisy dotyczące reklam politycznych w Europie
Polska: „Kopciuchy do wymiany albo mandat 5 000 zł”. Ostateczny zakaz palenia w piecach bez norm
Belgia: Apel premiera o dyskrecję trafił w próżnię

Słowa dnia: Eet smakelijk

Słowa dnia: Eet smakelijk Fot. Shutterstock, Inc.

To jedno z najczęściej używanych grzecznościowych wyrażeń w prawie każdym języku: smacznego, czyli „eet smakelijk” w języku niderlandzkim.

Eet to po niderlandzku jedz (czasownik eten oznacza w niderlandzkim jeść). Smakelijk to smaczny, smacznie. Eet smakelijk dosłownie można więc przetłumaczyć jako jedz smacznie.

Smakelijk pochodzi od słowa smaak oznaczającego po polsku, jak łatwo przewidzieć, smak. Trzeba jednak pamiętać o podwójnym a, bo niderlandzkie słowo smak ma całkiem inne znaczenia (między innymi oznacza upadek, uderzenie, trzask).

Kiedy chcemy komuś życzyć smacznego, można też użyć innych niż eet smakelijk określeń, na przykład smakelijk eten (dosłownie: smacznego jedzenia), eet ze! (dosłownie: jedzże!) czy po prostu samego smakelijk. Ta krótsza forma (smakelijk) jest szczególnie popularna we Flandrii, a więc w północnej, niderlandzkojęzycznej części Belgii.

Słowa smakelijk możemy też używać opisując jedzenie, np. een smakelijk gerecht to smaczna potrwa. Zupełnie inne znaczenie ma wyraz smakeloos, oznaczający niesmaczny, bez gustu. Na przykład een smakeloze grap to niesmaczny żart.

Więcej słów dnia: TUTAJ.

15.11.2022 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
 
(łk)

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież