Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Lokatorzy zostawili dom w ruinie. „Jak wysypisko śmieci"
Belgia: 35-latek zatrzymany. Podpalił swoją żonę!
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (wtorek 8 lipca 2025, www.PRACA.BE)
Belgia: Szukali go 5 dni. Tragedia Belga na Sycylii
Polska: Mięso pod lupą inspektorów. Lista zarzutów jest długa
Belgia: 71-latek próbował odurzyć w barze kobietę
Polska: Pierwsze renty wdowie trafiły już do emerytów. Odmowy też
Belgia: Pociąg Eurostar z Brukseli do Londynu utknął na kilka godzin
Polska: Kogo zwolni AI? Możesz to sprawdzić w wyszukiwarce
Temat dnia: Wśród mężczyzn Mohamed. Te imiona najczęstsze w Brukseli

Słowa dnia: Diefstal, inbraak

Słowa dnia: Diefstal, inbraak Fot. Shutterstock, Inc.

Oby było ich jak najmniej, ale niestety grasują od zarania dziejów i zapewne wciąż będą aktywni. Dieven to w języku niderlandzkim złodzieje, a jeden złodziej to een dief.

Kradzież to w języku niderlandzkim diefstal. Okrzyk „houd de dief!” oznacza „łapać złodzieja!”. 

Włamywacz to inbreker (liczba mnoga to inbrekers), a włamanie to een inbraak (liczba mnoga to inbraken). Próba włamania to inbraakpoging, a próby włamania to inbraakpogingen. Zdanie „het aantal inbraakpogingen is gedaald” oznacza „liczba włamań spadła”.

Zgłosić kradzież to w języku niderlandzkim een diefstal aangeven, a zgłosić włamanie - een inbraak aangeven. Dopuścić się kradzieży lub włamania to een diefstal/inbraak plegen albo een diefstal/inbraak begaan.

Podejrzewać kogoś o kradzież to iemand van diefstal verdenken, a oskarżać kogoś o kradzież to iemand van diefstal beschuldigen. Oskarżony o kradzież to verdachte van diefstal, a oskarżony o włamanie to verdachte van inbraak.

Wymowę słowa diefstal znajdziemy TUTAJ, a słowa inbraak TUTAJ.

Kraść to w języku niderlandzkim stelen. Czas przeszły czasownika stelen to albo stal, albo hebben gestolen. Zdanie „mijn buurman heeft mijn ladder gestolen” oznacza więc „mój sąsiad ukradł mi drabinę”,, zdanie „haar portemonnee is gestolen” to „ukradziono jej portfel”, a „zij stalen auto’s” przetłumaczymy jako „oni kradli samochody”.

Słowo stelen występuje też w różnych powiedzeniach i przysłowiach. „Met hem kan je paarden stelen” to polskie „z nim można konie kraść”, a „een kus stelen” to „skraść całusa”.

Więcej słów dnia


28.11.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onczwartek, 28 listopad 2024 13:16

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież