Słowo dnia: Pechvogel
- Written by Lukasz
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Jeśli wierzyć przesądom, piątek trzynastego to dla niego szczególnie niebezpieczny dzień… Pechvogel to w języku niderlandzkim pechowiec, nieszczęśnik.
W języku niderlandzkim, podobnie jak w języku polskim, słowo pech oznacza właśnie nieszczęście, złe zrządzenie losu, nieprzyjemną lub niekorzystną sytuację losową.
Mieć pecha to „pech hebben”. Pure pech to czysty pech, w znaczeniu: prawdziwy, wielki pech, na który nic można było poradzić. Okrzyk „wat een pech!” oznacza „co za pech!”.
O kimś, kto ma często pecha, powiemy pechvogel, czyli pechowiec, nieszczęśnik. Samo słowo vogel to jednak w niderlandzkim… ptak. Dosłownie pechvogel to zatem „pechowy ptak”.
Pechowiec może o sobie powiedzieć: „pech achtervolgt me” (pech mnie prześladuje). Określić go też możemy jako „een ongelukkig persoon”, czyli nieszczęśliwą osobę. Nieszczęście lub wypadek to po niderlandzku een ongeluk.
Zupełnym przeciwieństwem pechvogel jest geluksvogel, czyli szczęściarz, człowiek w czepku urodzony (dosłownie: szczęśliwy ptak).
Pech może też mieć inne znaczenie. W języku niderlandzkim określa się nim również awarię samochodu, pechową sytuację uniemożliwiającą dalszą jazdę. Wyrażenie „pech op de snelweg” oznacza „awarię (samochodu) na autostradzie”, a pechverhelping to pomoc drogowa.
Zgodnie z popularnym przesądem (bijgeloof), jeśli 13. dzień miesiąca przypada w piątek, to ryzyko pecha jest tego dnia większe. Oczywiście to jedynie przesąd, ale „piątek trzynastego” (vrijdag de dertiende) w wielu ludziach budzi (irracjonalny) niepokój.
Zdanie „Pas op, het is vandaag vrijdag de dertiende!” przetłumaczymy jako „Uważaj, dziś jest piątek trzynastego!”.
Wymowę słowa pech usłyszymy między innymi TUTAJ.
13.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)