Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (wtorek 29 kwietnia 2025, www.PRACA.BE)
Tenis: Świątek bezlitosna w Madrycie: Pewne zwycięstwo nad Noskovą!
Walka o godne zarobki pisarzy: Czy literatura w Belgii czeka na zmiany?
Polska: Czterodniowy tydzień pracy. Nie wiadomo, czy firmy w to wejdą
Belgia, Woluwe-Saint-Lambert: Senior zatruł się tlenkiem węgla
Belgia: Policja poszukuje świadków strzelaniny w Anderlechcie
Polska: 18-latek poszedł popływać i utonął. Zaczął się tragiczny sezon na wodzie
Belgia: Tragiczne skutki kłótni w Turnhout, dwóch zabitych
Polska: Wybory 20205. Jak głosować poza miejscem zamieszkania? Nie trzeba iść do urzędu [WIDEO]
Temat dnia: Ukończone studia gwarancją pracy? „Wielka różnica”

Słowa dnia: Schoonmoeder, schoonvader

Słowa dnia: Schoonmoeder, schoonvader fot. Shutterstock, Inc.

Wiele osób lubi sobie z nich żartować, ale to ważni członkowie rodziny. Schoonouders, czyli teściowie.

Ouders to w języku niderlandzkim (i jego flamandzkiej odmianie) rodzice, a schoonouders to teściowie. Samo słowo schoon oznacza czysty, piękny. Teściowie to więc po niderlandzku dosłownie „czyści/piękni rodzice”…

Użycie członu schoon w tym określeniu to jednak nie holenderski czy flamandzki wynalazek, ale wpływ języka francuskiego. Na przykład teść to po francusku beau-père (père to ojciec, beau to piękny, a od XIV w. słowa beau używa się we francuskim również do tworzenia nazw powinowatych członków rodziny).

W niderlandzkim jest podobnie. Teść to zatem schoonvader, a teściowa to schoonmoeder (samo vader to ojciec, a moeder to matka).

Działa to także w drugą stronę: schoondochter to synowa, a schoonzoon to zięć (dochter to córka, a zoon to syn).

Z kolei szwagierka to schoonzus, ale już szwagier to w języku niderlandzkim zwager (a nie „schoonbroer”).

Ogólne określenie synowej lub zięcia to schoonkind (kind to dziecko), a rodziny partnera lub partnerki (teściów, szwagrostwa) – schoonfamilie (familie to rodzina).


Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.


14.03.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Last modified onsobota, 13 marzec 2021 23:44

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież