Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Pod koniec sierpnia korki na granicy z Luksemburgiem
Polska: Ministerstwo chce wyłączyć boiska spod przepisów o hałasie. RPO: to zagrożenie dla zdrowia
Flandria: W 2024 roku wycięto 209 hektarów lasów!
Belgia: Region Brukseli zaoszczędził 250 mln euro w 2025 roku!
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (sobota, 9 sierpnia 2025, www.PRACA.BE)
Noc Muzeów przyciągnęła 10 tys. zwiedzających do Antwerpii
Polska: Bociany szykują się do odlotu, czyli jesień jest coraz bliżej
Belgia: Coraz więcej osób z problemami psychicznymi szuka pomocy
Polska: Jesienią nie będzie z czego wypłacać pensji nauczycielom
Flandria: Kluby sportowe masowo podnoszą składki członkowskie

Słowa dnia: Benieuwd zijn naar…

Słowa dnia: Benieuwd zijn naar… Fot. Shutterstock, Inc.

Wyrażenie „benieuwd zijn naar” oznacza w języku niderlandzkim „być czymś zainteresowany, czymś zaciekawiony”.

Słowo benieuwd przydaje się, gdy człowiek chce wyrazić swoje zainteresowanie, czy wręcz ciekawość, np. tym co się wydarzy, tym co ktoś inny myśli itp. Jeśli ktoś jest „benieuwd”, to jest czymś zaciekawiony, czymś zainteresowany, czegoś chciałby się dowiedzieć.

Zdanie „Jan is benieuwd naar onze plannen” oznacza więc, że „Jana ciekawią nasze plany”, „Jan jest zaciekawiony naszymi planami” itp. Wymowę wyrażenia benieuwd zijn naar znajdziemy między innymi TUTAJ

Wyrażenie to może występować również bez przyimka „naar”. Zdanie „ik ben benieuwd of jij wint” przetłumaczymy jako „ciekawi mnie, czy wygrasz” (np. jakiś mecz lub konkurs). Pytanie „ben jij benieuwd of ik naar Nederland kom?” oznacza z kolei „ciekawi cię, czy przyjadę do Holandii?”.

Słowo benieuwd nie oznacza jednak „ciekawy” w znaczeniu „interesujący”, „zajmujący”. Jeśli np. chcemy powiedzieć, że książka była ciekawa, interesująca, to powiemy, że była interessant, boeiend.

Gdy jednak chcemy zapytać, co ktoś sądzi na dany temat, to możemy powiedzieć „ik ben benieuwd wat jij ervan vindt” (jestem ciekaw, co o tym sądzisz) albo „ik ben benieuwd naar jouw mening/opinie” (ciekawi mnie twoje zdanie/twoja opinia).

Więcej słów dnia


11.03.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onwtorek, 11 marzec 2025 16:15

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież