Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: 1 na 10 osób przyznaje się do wzięcia chorobowego bez ważnego powodu
Polska: Polacy nie chcą mieć dzieci? Jeden z powodów: zarobione kobiety
Belgia: Młodzi ludzie z przewlekłymi chorobami narażeni na liczne ograniczenia
Belgia: Coraz częściej cierpimy na długotrwałą depresję i wypalenie zawodowe
Niemcy: 20% kobiet doświadczyło przemocy seksualnej w dzieciństwie
Belgia: Braknie mieszkań? Coraz mniej pozwoleń na budowę
Słowo dnia: Waarschuwen
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (niedziela 8 czerwiec 2025, www.PRACA.BE)
Belgia, praca: Bezrobocie trochę większe niż przed rokiem
Polska: Są terminy wypłat wdowiej renty. Start już 1 lipca

Słowo dnia: Chouke

Słowo dnia: Chouke fot. Shutterstock, Inc.

W Polsce do ukochanej czy ukochanego powiemy na przykład „skarbie” czy po prostu „kochanie”, zaś we Flandrii (północnej, niderlandzkojęzycznej części Belgii) użyć można na przykład słowa „chouke”.

Słowo ma korzenie francuskie. Samo „chou” to po francusku co prawda … kapusta, ale już „chouchou” to „pupil”, „pupilka”, „ulubieniec”, „ulubienica” (np. w kontekście psa lub innego zwierzęcia domowego). We francuskim istnieje też ciastko z kremem (rodzaj ptysia) nazywany „chou à la crème”. Od „ptysia” czy „ciasteczka” do „kochanie” droga jest już dużo krótsza niż od „kapusty”…

We flamandzkim (czyli belgijskiej odmianie niderlandzkiego) „chouke” występuje też w wariancie „sjoeke”. Także to słowo ma jednocześnie znaczenie „cukiernicze” i „romantyczne”. Flamandzkie „sjoeke” oznacza zarówno eklerkę (czyli podłużne ciastko z polewą, np. czekoladową) oraz właśnie „kochanie”, „skarbie”, „mój miły/moja miła”.

W języku niderlandzkim (tym stosowanym we Flandrii i w Holandii) jest więcej słów, których można użyć wobec ukochanej czy ukochanego, np. „liefje”, („kochanie”), „schat”, „schatje” („skarbie”) czy „snoepje” („cukiereczku”). 

Wszystkie słowa dnia opublikowane dotychczas na niedziela.be znajdą Państwo: TUTAJ.

Tam też tekst o innym słowie z dużym ładunkiem romantycznym: Słowo dnia: „maîtresse” (kochanka)


25.07.2020 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)



Last modified onwtorek, 28 lipiec 2020 11:44

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież