Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Polska: Szpitale jak lotniska. Rząd chce bramek i ochrony z licencją, lekarze mówią: „to absurd”
Rozwód jednym kliknięciem. Belgowie coraz częściej kończą małżeństwa online
Belgia: Bpost w ogniu protestu! Listonosze w Veurne nie odpuszczają - rozmowy trwają, poczta sparaliżowana
Cmentarze pod lupą złodziei. Policja ostrzega: sekunda nieuwagi i straty gwarantowane
Belgia: Pogoda na ten tydzień
Emerytalny wstyd: Polska w jednej lidze z Namibią. Eksperci ostrzegają przed kryzysem
25 tysięcy paczek podrabianych papierosów w bagażniku. Policja zatrzymała dwóch mężczyzn w Wommelgem
Belgia też śpi godzinę dłużej. Zegary cofnięte, ale dyskusja o zmianie czasu trwa
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (niedziela, 26 października 2025, www.PRACA.BE)
Nowe przepisy dotyczące reklam politycznych w Europie

Słowo dnia: Overuur

Słowo dnia: Overuur Fot. Shutterstock, Inc.

Jedna nadgodzina to w języku niderlandzkim een overuur. Liczba mnoga, czyli nadgodziny, to overuren.

Pracownicy (werknemers) mają do nich różny stosunek. Jedni chcą ich mieć jak najwięcej, bo dzięki temu ich wypłata (salaris) będzie wyższa. Inni chcą się wyrwać z pracy jak najszybciej, więc perspektywa dodatkowych godzin w biurze czy fabryce jest dla nich przygnębiająca…

Wyraz overuur, podobnie jak samo uur, jest rodzaju nijakiego, a więc łączy się z rodzajnikiem określonym het. Mówiąc więc o jakiejś konkretnej nadgodzinie, powiemy het overuur. Częściej tego słowo używa się jednak w liczbie mnogiej. Wtedy mowa o (de) overuren, czyli nadgodzinach.

O pracy poza standardowym czasem pracy można też powiedzieć overwerk (praca w nadgodzinach). Same nadgodziny określa się również jako extra uren (dodatkowe godziny) czy extra werkuren (dodatkowe godziny pracy).

Wyrażenia „overuren draaien” (dosłownie „kręcić nadgodziny”) i „overuren maken” („robić nadgodziny”) oznaczają „pracować w nadgodzinach”, „mieć nadgodziny”.

Zdanie „zij willen veel overuren draaien” przetłumaczymy więc jako „oni chcą mieć wiele nadgodzin”, zaś zdanie „we maken weinig overuren” jako „my mamy mało nadgodzin”, „rzadko pracujemy w nadgodzinach”.

„Overuren uitbetalen” oznacza „wypłacać nadgodziny”. Pytanie „wanneer krijgen we onze overuren uitbetaald?” przetłumaczymy zatem jako „kiedy zostaną wypłacone nasze nadgodziny?”.

Wymowę słowa overuren usłyszymy między innymi TUTAJ.

Więcej słów dnia


11.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 11 czerwiec 2025 13:48

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież