Słowo dnia: Onweer
- Written by Redakcja
- Published in Słowo dnia
- Add new comment
Jedni się ich obawiają, inni są nimi zafascynowani. Burza to w języku niderlandzkim onweer.
Od tego słowa można też utworzyć przymiotnik onweerachtig, który na polski przetłumaczymy jako burzowy. Onweerachtig weer to burzowa pogoda, a buien met onweerachtig karakter to ulewy mogące przechodzić w burze.
Burzom zazwyczaj towarzyszy deszcz (regen), a nieraz gwałtowny wiatr (harde wind). Wyrażenie „er zit onweer in de lucht” oznacza, że „burza wisi w powietrzu”, a zdanie „het onweer barst los” przetłumaczymy na polski jako „burza się nasila, rozkręca się, przybiera na sile”.
Słowo onweer jest w języku niderlandzkim rodzaju nijakiego, a to oznacza, że łączy się z rodzajnikiem określonym het. Mamy więc het onweer. Liczba mnoga, czyli burze, to onweren. Słowo onweren może też być czasownikiem. Jeśli go odmienimy, to możemy powiedzieć np. „Het onweert” („Jest burza”).
Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.
07.11.2022 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
Latest from Redakcja
- Polska: Jak pozbyć się skoszonej trawy? Sprawdź, czego nie wolno robić
- Polska: Wojsko nie zabierze ogrodów działkowych. Działkowcy są bezpieczni
- Polska: Urzędy skarbowe sama ściągną nam pieniądze z konta. Trudniej będzie unikać tej opłaty
- Polska: Kalendarz szkolny 2025/2026. Ferie zimowe w trzech turach
- Polska: Bo dziecko dostanie się do gorszej szkoły. Straszą brakiem oceny z religii w średniej