Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Rozrzutny jak belgijski rząd… Tylko dwa państwa UE na większym minusie
Polska: Supernagrody czekają. Wystarczy tylko się zbadać
Polacy chętnie kupują odzież z drugiej ręki. To dlaczego second-handów mamy coraz mniej
Belgia: Wydano nowe znaczki pocztowe, upamiętniające secesję!
Polska: Wojna z ubezpieczycielami. Mogą posypać się kary. A co z klientami?
Wszyscy mieszkańcy Belgii uprawnieni do dodatku rowerowego na dojazdy do pracy!
Polska: Nowości w aplikacji mObywatel. Szybko sprawdzisz liczbę punktów karnych
1% bogaczy posiada 1/4 całego majątku w Belgii!
Tydzień w skrócie [PL]: Mniej wiernych, związki jednopłciowe, gwałt, 500 plus na psa lub kota, ciało Iwony Wieczorek, komputer dla czwartoklasisty...
Sport: Ponad 1/3 aktywnych zawodowo mieszkańców Belgii nie uprawia sportu

Słowa dnia: Zon, zonnig

Słowa dnia: Zon, zonnig Fot. Shutterstock, Inc.

Słowo zon to w języku niderlandzkim, używanym w północnej części Belgii i w Holandii, słońce. Z kolei zonnig oznacza słoneczny, więc np. o słonecznej pogodzie powiemy zonnig weer.

Niderlandzkiego słowa zon nie należy mylić z wyrazem zoon, oznaczającym syna. W przypadku słońca mamy krótkie o, a w przypadku syna długie i należy o tym pamiętać wymawiając te słowa.

Słowo zon łączy się z wieloma innymi wyrazami tworząc różnorakie wyrażenia: zonlicht to światło słoneczne, zonnebank to solarium, zonnebril to okulary słoneczne, zonnebrandolie to krem do opalania, a zonnen to opalać się.

Podobnie jak w języku polskim słońce pojawia się także w różnych powiedzeniach i przysłowiach. „Er is niets nieuws onder de zon” oznacza w niderlandzkim „nic nowego pod słońcem”, a „een plaatsje onder de zon hebben” oznacza „mieć swoje miejsce na ziemi” (dosłownie: mieć swoje miejsce pod słońcem). Jeśli chcemy powiedzieć, że coś jest jasne jak słońce, to w niderlandzkim powiemy „Het is zonneklaar”.  

Zonnig oznacza słoneczny (een zonnige dag to słoneczny dzień), ale może też mieć bardziej metaforyczne znaczenie: een zonnige jeugd to pogodna, szczęśliwa młodość, a een zonnige toekomst to dobra, świetlana przyszłość.

Więcej słów dnia: TUTAJ.

Więcej słów dnia: TUTAJ.

15.08.2022 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Last modified onniedziela, 14 sierpień 2022 12:34

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież