Przydatne skróty: i.v.m.
- Written by Redakcja
- Published in Przydatne skróty
- Add new comment
Niderlandzki skrót „i.v.m.” to skrót od „in verband met”. W języku polskim „i.v.m.” oznacza „w związku z”.
Skrót „i.v.m.” używany jest w języku niderlandzkim dosyć często. Po co pisać całe „in verband met”, skoro ten sam przekaz można zawrzeć w trzech literach przedzielonych kropkami?
Większość użytkowników języka niderlandzkiego zna znaczenie i.v.m.”, więc używając tego skrótu nie należy się obawiać tego, że odbiorca go nie zrozumie i będzie musiał sięgać po słownik lub korzystać z Google.
Przyjrzyjmy się kilku przykładom użycia „i.v.m”. „Gesloten i.v.m. coronavirus” oznacza „zamknięte w związku z koronawirusa” (w znaczeniu: zamknięte z powodu koronawirusa), „omleiding i.v.m. wegwerkzaamheden” oznacza „objazd w związku z robotami drogowymi”, zaś „afwezigheid i.v.m ziekte” to „nieobecność w związku z chorobą”.
Wyrażenie „w związku z” w języku polskim często można zastąpić określeniami o podobnym znaczeniu, na przykład „ze względu na”, „z powodu”, „mając na uwadze”, „z uwagi na”, „zważywszy” itp. Także w języku niderlandzkim mamy kilka wyrażeń o znaczeniu podobnym do „in verband met”, na przykład: „vanwege”, „wegens”, „gezien” itp.
Więcej przydatnych skrótów: TUTAJ.
19.10.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.
(łk)
Latest from Redakcja
- Polska: Lekcje religii wracają na plebanię? Kościół reaguje na zmiany
- Polska: Nieodwołanie wizyty u lekarza nie ujdzie na sucho. Trzeba będzie zapłacić
- Polska: Mia być recykling, a jest spalarnia śmieci. Tu lądują stare ubrania
- Polska: Prezydent miasta trafi za kratki. I nie jest to żart
- Polska: Stacje paliw bez leków? Sklepy też? Czeka nas poważna zmiana