Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Polska: Szczepienia w szkołach. „Nigdy nie puszczę na nie dziecka”
Belgia: Pogoda na piątek, sobotę i niedzielę (20, 21 i 22 września)
Belgia: Pogoda na piątek (20 września)
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (piątek 20 września 2024, www.PRACA.BE)
Belgia: Rosnąca liczba studentów
Polska: Beata Kempa ma poważne problemy. W tle tornistry szkolne dla dzieci w Syrii
Belgia: Starsza kobieta oszukana przez fałszywych pracowników banku
Polska: „Jolka, Jolka pamiętasz...”. Nie żyje Felicjan Andrzejczak
Opóźnienie strefy niskiej emisji w Brukseli: kosztowne konsekwencje w przyszłości
Polska: Kary za marnowanie żywności mocno w górę. Żeby to się nie opłacało
Lukasz

Lukasz

Website URL:

Słowo dnia: Zondag

Z jednej strony, dzień wolny i czas odpoczynku. Z drugiej strony, kiedy nadchodzi wieczór, wielu ludzi zaczyna już myśleć o pracy i trudach nadchodzącego tygodnia… Niedziela, czyli po niderlandzku zondag.

Przed niedzielą (zondag) mamy sobotę (zaterdag), a po niej następuje pierwszy dzień tygodnia roboczego, czyli poniedziałek (maandag). W niektórych językach germańskich nazwa soboty brzmi nieco podobnie (Sonntag po niemiecku, Søndag po duńsku, söndag po szwedzku). Po angielsku to Sunday.

Warto przypomnieć, że nazwy dni tygodnia piszemy w niderlandzkim, podobnie jak w polskim, małymi literami (choć np. w języku angielskim i niemieckim pisze się je wielką literą).

Zondag jest w niderlandzkim rodzaju męskiego, a więc jeśli jest mowa o konkretnej niedzieli, to słowo to poprzedza rodzajnik de (mamy więc de zondag). Liczba mnoga (niedziele) to zondagen.

Znaną niedzielą jest choćby Niedziela Palmowa (Palmzondag), czyli ostatnia niedziela Wielkiego Postu (Vastentijd), tydzień przed Niedzielą Wielkanocną (Paaszondag). Niedziela handlowa to w języku niderlandzkim koopzondag (od kopen, czyli kupować).

Mieszkańcy południowej części Belgii, czyli Walonii, a także większość brukselczyków, mówią po francusku. Niedziela po francusku to dimanche (także we francuskim nazwy dni tygodnia pisane są małymi literami). Poprzedza ją samedi (sobota), a następuje po niej poniedziałek (lundi).

Więcej słów dnia TUTAJ

04.02.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Słowo dnia: Zaterdag

Większość ludzi tego dnia już nie pracuje, więc wreszcie można zająć się domem, pojechać na większe zakupy, pójść na imprezę czy po prostu odpocząć. Sobota, czyli po niderlandzku zaterdag.

Przed sobotą (zaterdag) mamy piątek (vrijdag), a po niej następuje kolejny dzień wolny od pracy, czyli niedziela (zondag). W niektórych innych językach germańskich nazwa soboty brzmi nieco podobnie (Samstag po niemiecku). Po angielsku to Saturday.

Warto przypomnieć, że nazwy dni tygodnia piszemy w niderlandzkim, podobnie jak w polskim, małymi literami (choć np. w języku angielskim i niemieckim pisze się je wielką literą).

Zaterdag jest w niderlandzkim rodzaju męskiego, a więc jeśli jest mowa o konkretnej sobocie, to słowo to poprzedza rodzajnik de (mamy więc de zaterdag). Liczba mnoga (soboty) to zaterdagen.

Znaną sobotą jest Wielka Sobota, czyli sobota przed Wielkanocą. W języku niderlandzkim Wielką Sobotę określa się jako Stille Zaterdag (Cicha Sobota, Spokojna Sobota) lub Paaszaterdag (Sobota Wielkanocna, bo „Paas” pochodzi od Pasen, czyli Wielkanocy).

Mieszkańcy południowej części Belgii, czyli Walonii, a także większość brukselczyków, mówią po francusku. Sobota po francusku to samedi (także we francuskim nazwy dni tygodnia pisane są małymi literami). Poprzedza ją vendredi (piątek), a następuje po niej dimanche (niedziela).

Więcej słów dnia TUTAJ

03.02.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Słowo dnia: Vrijdag, vendredi

Weekend już coraz bliżej, więc wielu ludziom tego dnia humory się poprawiają… Piątek, czyli po niderlandzku vrijdag.

Piątek (vrijdag) następuje po czwartku (donderdag), a po nim jest sobota (zaterdag). W niektórych innych językach germańskich nazwa tego dnia brzmi podobnie (Friday po angielsku czy Freitag po niemiecku).

Słowo vrij oznacza w niderlandzkim wolny, a dag to dzień. Teoretycznie vrijdag to zatem „wolny dzień”. Dla wielu zatrudnionych vrijdag to jednak wciąż werkdag, a więc dzień roboczy. Są jednak firmy, w których obowiązuje czterodniowy tydzień pracy, i tam to przeważnie vrijdag jest już dniem wolnym.

Warto przypomnieć, że nazwy dni tygodnia piszemy w niderlandzkim, podobnie jak w polskim, małymi literami (choć np. w języku angielskim i niemieckim pisze się je wielką literą).

Vrijdag jest w niderlandzkim rodzaju męskiego, a więc jeśli jest mowa o konkretnym piątku, to słowo to poprzedza rodzajnik de (mamy więc de vrijdag). Liczba mnoga (piątki) to vrijdagen.

Znanym piątkiem jest między innymi Wielki Piątek, kiedy to katolicy wspominają ukrzyżowanie Chrystusa. W niderlandzkim określa się ten dzień wyrażeniem Goede Vrijdag (Dobry Piątek). Dzień ten jest „goede” (dobry), bo choć ukrzyżowanie Chrystusa było okrutne, to właśnie dzięki tej ofierze możliwe jest Zbawienie - tłumaczą katoliccy teolodzy.

Mieszkańcy południowej części Belgii, czyli Walonii, a także większość brukselczyków, mówią po francusku. Vrijdag po francusku to vendredi (także we francuskim nazwy dni tygodnia pisane są małymi literami). Poprzedza go jeudi (czwartek), a następuje po nim samedi (sobota).

Więcej słów dnia TUTAJ

02.02.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Słowo dnia: Woensdag, mercredi

Poprzedni weekend to już odległa przyszłość, a na kolejny trzeba jeszcze trochę poczekać. Dla wielu ludzi nie jest to ulubiony dzień tygodnia… Środa, czyli po niderlandzku woensdag.

Woensdag (środa) następuje po wtorku (dinsdag), a po niej mamy donderdag (czyli czwartek). W niektórych innych językach germańskich nazwa tego dnia brzmi podobnie (Wednesday po angielsku czy onsdag w szwedzkim i duńskim). Woensdag to dla większości ludzi werkdag, a więc dzień roboczy.

Warto przypomnieć, że nazwy dni tygodnia piszemy w niderlandzkim, podobnie jak w polskim, małymi literami (choć np. w języku angielskim i niemieckim pisze się je wielką literą).

Woensdag jest w niderlandzkim rodzaju męskiego, a więc jeśli jest mowa o konkretnej środzie, to słowo to poprzedza rodzajnik de (mamy więc de woensdag). Liczba mnoga (środy) to woensdagen.

Znaną środą jest Środa Popielcowa, nazywana też Popielcem. W języku niderlandzkim jest to po prostu Aswoensdag, czyli połączenie słów as (popiół) i woensdag (środa). W Kościele katolickim Środa Popielcowa jest początkiem Wielkiego Postu (Vastentijd, dosłownie: Czasu Postu) poprzedzającego Wielkanoc (Pasen).

Mieszkańcy południowej części Belgii, czyli Walonii, a także większość brukselczyków, mówią po francusku. Środa po francusku to mercredi (także we francuskim nazwy dni tygodnia pisane są małymi literami). Poprzedza go mardi (wtorek), a następuje po nim jeudi (czwartek).

Więcej słów dnia TUTAJ

31.01.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Subscribe to this RSS feed