Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (piątek 4 kwietnia 2025, www.PRACA.BE)
Belgia: W Liège znaleziono zwęglone ciało 19-latki
Polska: Coś się zmieniło w Google. Testuje w Polsce sztuczną inteligencję
Belgia: Gwałcił śpiące ofiary. Teraz usłyszał wyrok
Polska: Jest źle, bardzo źle. Polacy ciągle masowo giną na drogach
Kolejna kobieta zaatakowana w parku w Brukseli!
Polska: Posłowie biorą się za zmianę czasu. Czy tym razem się uda?
Temat dnia: W Belgii potrzeba 70 tys. dodatkowych pokoi studenckich!
Polska: Położył się jak do trumny. Uznał, że tu policja go nie znajdzie [FILM]
Słowa dnia: Kunstmatige intelligentie
Lukasz

Lukasz

Website URL:

Słowo dnia: Formulier invullen

W kontakcie z różnorakimi urzędami i instytucjami to coś powszechnego. Wyrażenie „het formulier invullen” oznacza w języku niderlandzkim „wypełnić formularz”.

Obecnie coraz więcej spraw można załatwić online, więc współczesny formularz to często dokument cyfrowy (digitaal document). Tradycyjny, papierowy formularz ma jednak formę drukowaną (gedrukte vorm).

W języku niderlandzkim formulier jest rodzaju nijakiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określonym het. Jeśli zatem mowa o konkretnym formularzu, powiemy het formulier. Liczba mnoga to formulieren (formularze).

Wymowę słowa formulier znajdziemy TUTAJ.

W formularzu najczęściej musimy wypełnić pewne dane (gegevens invullen). Czasownik invullen oznacz właśnie wypełnić, uzupełnić, wpisać. Wypełniony formularz to ingevulde formulier.

Czasownik invullen jest rozdzielnie złożony, a więc człony in oraz vullen czasem pisane są rozdzielnie. Zdanie „Vul het formulier zo snel mogelijk in” oznacza zatem „Wypełnij ten formularz tak szybko, jak to możliwe”.

Formularz często należy podpisać (het formulier ondertekenen/tekenen) i odesłać (het formulier terugsturen). Wyrażenie „odesłać wypełniony i podpisany formularz” to więc „het ingevulde en ondertekende formulier terugsturen”.

Złożyć (np. w urzędzie), przekazać, oddać (np. urzędnikowi) formularz to het formulier afgeven. Czasem zdarza się, że formularz należy ostemplować (het formulier stempelen) albo zeskanować (het formulier scannen).

Więcej słów dnia


1.04.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Belgia: Dorośli coraz częściej się dokształcają

Przybywa dorosłych mieszkańców Belgii, którzy rozpoczynają studia, uczestniczą w kursach i szkoleniach lub dokształcają się w inny, oficjalny i sformalizowany, sposób.

W minionym roku w ten czy inny, ale „formalny i zorganizowany” sposób dokształcało się przynajmniej przez pewien czas około 36% mieszkańców Belgii w wieku od 25 do 64 lat. Dane na ten temat opublikował pod koniec marca Belgijski Urząd Statystyczny Statbel.

Za „formalne i zorganizowane” formy dokształcenia się uznano między innymi studia, zajęcia w szkołach dla dorosłych, szkolenia zawodowe, kursy podnoszące kompetencje pracowników itp. Do tej kategorii nie zalicza się „nauki na własną rękę” czy uczestnictwa w różnorakich nieformalnych, nieoficjalnych zajęciach edukacyjnych.

Odsetek dokształcających się mieszkańców Belgii w minionych kilku latach bardzo się zwiększył. Do 2022 r. od kilkunastu lat wahał się on od około 18% do 22%. W 2023 r. zwiększył się on do prawie 26%, a w 2024 r. - aż do prawie 36%.

Co ciekawe, najczęściej dokształcają się ci, którzy mają już wyższe wykształcenie. Aż 54% mieszkańców Belgii w wieku 25-64 lat i mających wyższe wykształcenie skorzystało w minionym roku z tej lub innej formy oficjalnego dokształcania się.

W przypadku osób z wykształceniem tylko podstawowym było to zaledwie 12%, a w przypadku mieszkańców Belgii z wykształceniem średnim około 26%, wynika z danych Statbel.


1.04.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Belgia: Brutalne morderstwo 19-latki. „Spalone ciało”

W miniony weekend w walońskim mieście Seraing (prowincjia Liège) policja natrafiła na spalone ciało 19-letniej Daphnée Charlier.

Młoda kobieta padła ofiarą morderstwa, wynika z pierwszych ustaleń policji. Poinformował o nich między innymi portal sudinfo.be. Do zdarzenia doszło w Val Potet, dzielnicy Seraing. Ciało odnaleziono w sobotę wieczorem.

Na miejscu zdarzenia znaleziono ślady łatwopalnych środków, którymi najprawdopodobniej posłużył się sprawca. Ciało ofiary znajdowało się w łóżku. 19-latka byłą matką. Jej synkowi nic się nie stało.

Zlecono przeprowadzenie sekcji zwłok ofiary. Ma ona wykazać dokładną przyczynę zgonu. Możliwe, że 19-latka przed podpaleniem została np. uduszona lub zastrzelona - czytamy na stronie internetowej flamandzkiego dziennika „Het Laatste Nieuws”.

Jak informują belgijskie media, kilka dni przed śmiercią 19-latka wezwała po pomoc policję. Kiedy jednak funkcjonariusze pojawili się na miejscu, mężczyzna który miał być powodem wezwania, zdążył już uciec.

Podejrzewa się, że sprawca znał ofiarę i pochodził z „jej bliskiego otoczenia”. Być może już wkrótce będzie wiadomo więcej o potencjalnym sprawcy.


1.04.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

  • Published in Belgia
  • 0

Słowo dnia: Kampioenschap

Dla sportowców to ważne zawody. Kampioenschap oznacza w języku niderlandzkim, używanym poza Holandią także w północnej części Belgii (czyli we Flandrii), mistrzostwo, mistrzostwa.

Wereldkampioenschap to na przykład mistrzostwa świata (bo wereld to świat), a Europees kampioenschap to mistrzostwa Europy. Pools kampioenschap to mistrzostwa Polski, czyli np. Pools kampioenschap schaatsen to mistrzostwa Polski w łyżwiarstwie (szybkim).

Zawodnik, który wygrywa mistrzostwa, staje się mistrzem, czyli w niderlandzkim kampioen. Mistrz Belgii to Belgisch kampioen, czyli np. mistrz Belgii w tenisie stołowym to Belgisch kampioen tafeltennis. Ogólnie o mistrzu kraju powiemy landskampioen.

Mistrz olimpijski to Olympisch kampioen, mistrz Europy to Europees kampioen, a mistrz świata to wereldkampioen. O mistrzu Europy we wioślarstwie powiemy zatem Europees kampioen roeien (wioślarstwo to w niderlandzkim właśnie roeien).

Liczba mnoga (mistrzowie, mistrzynie) to kampioenen (w przypadku kobiet można też powiedzieć kampioenes). Wymowę słowa kampioenschap znajdziemy TUTAJ.

Brać udział w mistrzostwach to aan een kampioenschap meedoen, a zdobyć mistrzostwo to een kampioenschap behalen. Obrońcę tytułu nazywamy w niderlandzkim titelhouder, a byłego mistrza ex-kampioen albo voormalig kampioen. Były mistrz Belgii w szermierce to zatem voormalig Belgisch kampioen schermen.

Mistrz to przeważnie zwycięzca (winnaar), „numer jeden” (nummer een) w jakiejś dyscyplinie, najlepszy w danym sporcie (de beste in een sport). O kobiecie powiemy kampioene (czyli z „e” na końcu). Zwyciężczyni to z kolei winnares.

Więcej słów dnia


31.03.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Subscribe to this RSS feed