Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Mężczyzna utknął w... podziemnym kontenerze na szkło
Polska: Policzyli koszty przemocy domowej
Belgia: 67-latka zmarła na plaży w Middelkerke
Polska: Koniec poszukiwań. Tadeusz Duda znaleziony martwy
Kolizja na przejeździe kolejowym w Antwerpii. Uwaga na utrudnienia
Polska: Wracają kontrole na granicy. To przez Niemców i patrole ludzi Bąkiewicza
Temat dnia: Bezrobocie (trochę) wyższe. Są powody do obaw?
Polska: Będzie druga waloryzacja? Znamy odpowiedź rządu
Słowo dnia: Courgette
Belgia: Atak na autobus doprowadził do strajku personelu!
Lukasz

Lukasz

Website URL:

Słowo dnia: Teleurstellen

Lepiej tego innym nigdy nie robić, ale jeśli oczekiwania są zbyt wysokie, to takie ryzyko jest realne… Teleurstellen to w języku niderlandzkim rozczarować, zawieść (np. kogoś).

Jest to czasownik rozdzielnie złożony, składający się z dwóch członów: teleur oraz stellen. „Jij stelt mij teleur” oznacza, że „rozczarowujesz mnie”, a zdanie „onze vrienden stellen ons soms teleur” przetłumaczymy jako „nasi przyjaciele czasem nas rozczarowują”.

W imiesłowie przeszłym i bezokoliczniku człony te jednak się nie rozdzielają. Powiemy więc „hij heeft ons teleurgesteld” (on nas rozczarował) i „Teresa wil haar buren niet teleurstellen” (Teresa nie chce rozczarować swoich sąsiadów).

Wymowę słowa teleurstellen usłyszymy między innymi TUTAJ.

Od czasownika teleurstellen pochodzi rzeczownik teleurstelling, oznaczający rozczarowanie, zawód. Rozczarowanie może być na przykład głębokie (diepe teleurstelling), gorzkie (bittere teleurstelling) lub olbrzymie (enorme teleurstelling).

Źródło rozczarowania to bron van teleurstelling, a uczucie rozczarowania to gevoel van teleurstelling. Czuć rozczarowanie to teleurstelling voelen, a wyrazić je to teleurstelling uiten.

Można też rozczarowanie tłumić (teleurstelling onderdrukken), choć lepiej sobie z nim poradzić, „przepracować je” (teleurstelling verwerken), a najlepiej - uniknąć go, zapobiec rozczarowaniu (teleurstelling voorkomen).

Inne słowa spokrewnione z teleurstellen to między innymi teleurstellend (rozczarowujący) oraz teleurgesteld (rozczarowany, zawiedziony). Rozczarowująca odpowiedź to een teleurstellend antwoord, a zdanie „Harmen is teleurgesteld in de politiek” oznacza, że „Harmen jest rozczarowany polityką”.

Więcej słów dnia


5.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Belgia: Tragedia w basenie. 3-latek w stanie krytycznym

W środę wieczorem we flamandzkiej miejscowości Hulshout doszło do tragicznego wypadku. Życie trzyletniego chłopczyka jest zagrożone, informują belgijskie media.

Do zdarzenia doszło w środę około godz. 17:15. Chłopiec wszedł wtedy do ogrodu domu, znajdującego się w pobliżu jego miejsca zamieszkania. W ogrodzie był basen, do którego 3-latek wpadł - opisuje flamandzki dziennik „Het Nieuwsblad”.

Dopiero po pewnym czasie go zauważono. Chłopczyka wyciągnięto z wody i wezwano karetkę. Długo był reanimowany, a następnie przewieziono go do szpitala. Z medialnych doniesień wynika, że był „w stanie krytycznym”.

Na razie nie poinformowano, jak to się stało, że 3-latek nie znajdował się pod opieką dorosłych, jak dostał się do ogrodu i jak wpadł do basenu. Wiadomo jednak, że tragedia ta musiała wstrząsnąć najbliższymi ofiary…

Hulshout to licząca około 11 tys. mieszkańców gmina w prowincji Antwerpia, położona na północ od Leuven (Lowanium) i na wschód od miasta Antwerpia. Do tej tragedii doszło w pobliżu placu Professor Dr. Vital Celenplein, poinformował „Het Nieuwsblad”.

Gazeta ta cytuje panią burmistrz Hulshout, Elien Bergmans. -Doszło do bardzo poważnego wypadku. Byłoby niewłaściwe, gdybym teraz komentowała to zdarzenie. Łączę się we współczuciu z rodzicami ofiary i mam nadzieję, że stan chłopca się poprawi - powiedziała Bergmans, cytowana przez „Het Nieuwsblad”.


5.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

  • Published in Belgia
  • 0

Słowa dnia: Technische storing

Nikt nie lubi dostawać komunikatów na ten temat, ale w dzisiejszych czasach trudno ich uniknąć. Technische storing to usterka techniczna.

Komunikaty ze słowem „storing” (usterka, awaria) zazwyczaj nie zwiastują nic dobrego…

„Vanwege technische storing rijden er vandaag geen treinen tussen Gent en Antwerpen” („Z powodu usterki technicznej pociągi pomiędzy Gandawą i Antwerpią nie będą dziś kursować”) - słyszymy na dworcu i wiemy już, że mamy problem.

Storing jest w języku niderlandzkim rodzaju żeńskiego i łączy się z rodzajnikiem określonym de. Mamy więc de storing. Liczba mnoga to storingen (awarie, usterki). Wymowę słowa storing usłyszymy między innymi TUTAJ.

Oprócz technische storing (usterki technicznej) czy treinstoring (awarii prowadzącej do zakłóceń w ruchu kolejowym), mamy też inne awarie i usterki. Wielu ludzi szczególnie mocno irytują awarie internetu (internetstoring), sieci (netwerkstoring), Wi-Fi (wifi-storing) czy telefonu (telefoonstoring).

Awarii lub usterki można doświadczyć (een storing ondervinden) i można z ich powodu cierpieć (last hebben van een storing). Chwilowa awaria to een tijdelijke storing, a poważna usterka to een ernstige storing. Zgłosić usterkę to een storing melden, a ją naprawić to een storing oplossen lub een storing verhelpen.

Więcej słów dnia


6.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Słowo dnia: Waarschuwen

Robimy to, kiedy widzimy zbliżające się niebezpieczeństwo albo chcemy, żeby ktoś coś zmienił. Czasownik waarschuwen oznacza w języku niderlandzkim ostrzegać, przestrzegać, upominać.

Ostrzegać kogoś przed czymś to iemand waarschuwen voor iets. Zdanie „hij waarschuwde mij voor het noodweer” oznacza więc, że „on ostrzegł mnie przed burzą”.

Zdanie „ik waarschuw je voor de laatste keer” przetłumaczymy zaś jako „ostrzegam cię po raz ostatni”. Jeśli ktoś pyta „waarom hebben jullie mij niet gewaarschuwd?”, to chce się dowiedzieć, „dlaczego mnie nie ostrzegliście?”.

Ostrzec na czas to tijdig waarschuwen, wielokrotnie ostrzegać to herhaaldelijk waarschuwen, a ostrzec za późno - te laat waarschuwen. Wymowę słowa waarschuwen usłyszymy między innymi TUTAJ.

Z czasownikiem waarschuwen ściśle wiąże się rzeczownik waarschuwing, oznaczający ostrzeżenie, przestrogę, upomnienie. Pisemne upomnienie to een schriftelijke waarschuwing, a ostrzeżenie ustne to een mondelinge waarschuwing.

Bez ostrzeżenia to zonder waarschuwing, ostatnie ostrzeżenie to de laatste waarschuwing, a poważne ostrzeżenie to een ernstige waarschuwing. Liczba mnoga to waarschuwingen (ostrzeżenia), a wymowę słowa waarschuwing znajdziemy TUTAJ.

Udzielić ostrzeżenia to een waarschuwing geven, a je otrzymać - een waarschuwing krijgen. Zignorować, odrzucić, zlekceważyć ostrzeżenie to een waarschuwing negeren, a zastosować się do ostrzeżenia to een waarschuwing opvolgen.

Więcej słów dnia


8.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Subscribe to this RSS feed