Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowo dnia: Woonkamer

Słowo dnia: Woonkamer Fot. Shutterstock, Inc.

Wonen to w języku niderlandzkim mieszkać, a kamer to pokój. Woonkamer na polski przetłumaczymy jako salon, pokój dzienny.

Niderlandzki woonkamer to odpowiednik angielskiego „living room”. W Polsce w wielu mieszkaniach jest to największe pomieszczenie i nazywa się je czasem „dużym pokojem”. W niderlandzkim woonkamer określany jest też jako huiskamer, zitkamer, salon czy, z angielskiego, living.

Woonkamer to pokój, w którym toczy się życie codzienne (het dagelijkse leven). W domach wolnostojących zazwyczaj jest na parterze (op de begane grond), a w mieszkaniach (appartementen) w bloku (flat) nieraz pełni też funkcję jadalni (eetkamer) i łączy się z otwartą kuchnią (open keuken).

Przeważnie znajduje się tu kanapa (bankstel), stolik salonowy (salontafel), regał na książki (boekenkast), może fotel (fauteuil) lub krzesła (stoelen). W salonie domownicy mogą np. oglądać telewizję (televisie kijken), przyjmować gości (bezoek ontvangen) czy po prostu odpoczywać (rust nemen, uitrusten), odprężać się (ontspannen) i relaksować (relaxen).

Słowo woonkamer łączy się w niderlandzkim z rodzajnikiem określonym de. Mówiąc o konkretnym pokoju dziennym, powiemy więc de woonkamer. Liczba mnoga to woonkamers (salony, pokoje dzienne).

Więcej słów dnia


15.10.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onwtorek, 15 październik 2024 16:23
Niedziela.BE