Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Belgia: Nowa twarz mordercy Tanii. Po 30 latach śledczy wracają do sprawy
Polska: Broń w rękach Polaków - nadchodzi strzelecka wolność?
Belegia: Essen uczy ratować życie: dzieci od 10. roku życia poznają zasady reanimacji
Słodycze, dynie i maski - Halloween na dobre zadomowiło się w Polsce
Belgia: Opiekunka z Poperinge przed sądem za potrząsanie niemowlęciem
Belgia: Młodzi bez prawa jazdy, bez pracy? Alarmujące dane z Flandrii
Czeka nas era pustych domów. Polska kurczy się, a mieszkania tracą na wartości
Bezpieczniej na ulicach Brukseli! Liczba potrąceń przez tramwaje spadła o połowę
Polska: Szpitale jak lotniska. Rząd chce bramek i ochrony z licencją, lekarze mówią: „to absurd”
Rozwód jednym kliknięciem. Belgowie coraz częściej kończą małżeństwa online

Przydatne skróty: z.o.z.

Czasami czytając ważny list lub dokument zapominamy, że także na drugiej stronie kartki mogą znajdować się ostotne informacje. Niderlandzki skrót „z.o.z.” pozwala uniknąć takich nieporozumień – oczywiście jeśli wiemy, co oznacza…

W języku niderlandzkim (używanym nie tylko w Holandii, ale również we Flandrii, czyli północnej części Belgii) „z.o.z.” to skrót od „zie ommezijde”. Na język polski można to przetłumaczyć jako: patrz na odwrotnej stronie, sprawdź drugą stronę. Samo „zie” to „patrz” (od czasownika „zien”, czyli „patrzeć”). „Ommezijde” to druga, odwrotna strona.

Jeśli więc w tekście na kartce natrafimy na skrót „z.o.z.”, to wiemy, że także na drugiej, przeciwnej stronie kartki znajdziemy istotne informacje. Na skrót ten można natrafić zarówno w samym tekście (wtedy często zapisywany jest w nawiasach) albo po prostu na dole strony.

Także w innych językach występuje podobny skrót, przypomina portal ensie.nl. W języku angielskim mamy „p.t.o.” („please turn over”, czyli „proszę odwróć”), w języku niemieckim „b.w.” („bitte wenden”), a w języku francuskim „t.s.v.p.” („tournez, s'il vous plaît”).

Więcej przydatnych skrótów: TUTAJ.

27.11.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież