Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowo dnia: Vakantiedagen

Słowo dnia: Vakantiedagen Fot. Shutterstock, Inc.

Wyraz vakantie kojarzy się w wakacjami, ale vakantiedagen to nie tyle wakacje, co urlop, dni urlopowe.

Słowo dag to w języku niderlandzkim dzień, a vakantie można na polski przetłumaczyć nie tylko jako wakacje, ale w zależności od kontekstu również jako urlop, przerwę od pracy (lub szkoły), ferie, wakacyjny wyjazd.

Bardziej oficjalne określenie urlopu (np. od pracy) to verlof. Mówiąc o dniu urlopu, powiemy więc albo verlofdag, albo vakantiedag. Liczba mnoga to verlofdagen oraz vakantiedagen.

Mieszkańcy Belgii, podobnie jak mieszkańcy Polski, często biorą urlop w okresie wakacyjnym, więc vakantiedagen często właśnie pokrywają się z okresem vakantie, przypadającym na lato (zomer). Wakacje letnie to właśnie zomervakantie, a wielu ludzi spędza ja (przynajmniej częściowo) na plaży (strand). 

Są też inne wakacje i ferie, np. kerstvakantie to ferie świąteczne, bożonarodzeniowe, voorjaarsvakantie to ferie wiosenne (bo voorjaar lub lente to wiosna), a herfstvakantie to ferie jesienne (bo herfst lub najaar to jesień).

Na wakacje/urlop można jechać (op vakantie gaan) lub po prostu na nich być (met/op vakantie zijn) lub je mieć (vakantie hebben). Wziąć urlop to vakantie nemen, a zarezerwować wakacyjny wyjazd to een vakantie boeken.

Wyrażenie „gesloten wegens vakantie” oznacza „zamknięte z powodu urlopu”, a „onbetaalde vakantie” to „urlop bezpłatny”. Dodatek wakacyjny to vakantiegeld.

Podróż wakacyjna lub wyjazd wakacyjny to vakantiereis, a cel takiego wyjazdu to vakantiebestemming.

Wymowę słowa vakantiedagen usłyszymy TUTAJ.

Słowo vakantiedag, podobnie jak samo dag, jest w niderlandzkim rodzaju męskiego, a zatem łączy się z rodzajnikiem określonym de. Słowo vakantie jest rodzaju żeńskiego i też się łączy z rodzajnikiem określonym de. Mamy więc de vakanie oraz de vakantiedag. Liczba mnoga to vakanties i vakantiedagen.

Więcej słów dnia


30.06.2025 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onponiedziałek, 30 czerwiec 2025 13:29
Niedziela.BE