Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowo dnia: Rustig

Słowo dnia: Rustig Fot. Shutterstock, Inc.

Można tak określić na przykład dzień, morze, oddech czy osobę. Niderlandzkie słowo rustig oznacza spokojny, spokojnie.

Een rustige dag to spokojny dzień (wielu marzy o tym, by było ich jak najwięcej!), een rustig kind to spokojne dziecko, een rustige ademhaling to spokojny, rytmiczny oddech, een rustig werk to spokojna praca, a een rustige zee to spokojne morze. Podobne znaczenie do rustig mają też słowa np. kalm lub stil.

W zależności od kontekstu gramatycznego przymiotnik ten przyjmuje formę rustig lub rustige. Mówimy een rustig kind, bo kind jest w niderlandzkim rodzaju nijakiego. W przypadku słów rodzaju męskiego lub żeńskiego, mamy już wersję rustige (czyli z końcówką -e). A zatem een rustige man to spokojny mężczyzna, a een rustige vrouw to spokojna kobieta.

Wymowę przymiotnika rustig znajdziemy między innymi TUTAJ, a rustige - TUTAJ. Przymiotnik ten pochodzi od czasownika rusten, czyli odpoczywać, wypoczywać, spoczywać. Jak wypowiedzieć rusten - odpowiedź TUTAJ.

Uspokoić się to po niderlandzku rustig worden, spokojnie robić to, co się powinno, to rustig zijn gang gaan, a robić coś bez pośpiechu, spokojnie to rustig aan doen. Spokojnie można też np. odpowiedzieć (rustig aantwoorden), umrzeć (rustig sterven) czy spać (rustig slapen).

Przeciwieństwem rustig jest onrustig, czyli niespokojny, niespokojnie. Niespokojna może być choćby sytuacja (een onrustige situatie) albo osoba (een onrustige persoon). Ktoś, kto jest niespokojny, często może też być podenerwowany (nerveus), spięty i zestresowany (zenuwachtig) lub przestraszony (angstig).

Więcej słów dnia


23.10.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 23 październik 2024 16:42
Niedziela.BE