Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowa dnia: Hoog, hoger, hoogst

Słowa dnia: Hoog, hoger, hoogst Fot. Shutterstock, Inc.

Słowo hoog to w języku niderlandzkim wysoki, hoger - wyższy, a (het) hoogst - najwyższy.

Przeciwieństwem hoog jest laag, czyli niski. Zdanie „ten budynek jest wysoki” przetłumaczymy na niderlandzki jako „dit gebouw is hoog”.

W zależności od kontekstu gramatycznego zamiast hoog może pojawić się hoge. Jest tak często (choć nie zawsze), gdy słowo to znajduje się przed rzeczownikiem. Mamy więc np. „hoge bergen” (wysokie góry), „hoge kosten” (wysokie koszty), „een hoge positie” (wysoka pozycja) itp.

Jeśli chcemy powiedzieć o kimś, że jest wysoki, to w niderlandzkim użyjemy jednak nie słowa „hoog”, ale „lang”, oznaczającego w innych kontekstach długi, długa, długie. Zdanie „on jest wysoki” to więc „hij is lang” (a nie „hij is hoog”).

Z kolei np. zdanie „stół jest wysoki”, brzmieć będzie już „de tafel is hoog” (a nie „de tafel is lang”, bo wtedy oznaczałoby, że „stół jest długi”).

Podobnie jak większość innych przymiotników, hoog możemy stopniować. Wyższy stopień to hoger (lub hogere). Zdanie „jego wynagrodzenie jest wyższe” to w niderlandzkim „zijn salaris is hoger”, a wyrażenie „wyższe ceny” to „hogere prijzen”.

Stopniem najwyższym jest (het) hoogst (hoogste). Zdanie „Maria mieszka najwyżej” to zatem „Maria woont het hoogst”, a wyrażenie „najwyższa góra” to „de hoogste berg”.

Słowo hoogst może też być użyte w znaczeniu niezwykle, wysoce, bardzo (np. „hoogst onwaarschijnlijk” oznacza „wysoce nieprawdopodobne”, a „hoogst verbaasd” to „bardzo zaskoczony”, „niezwykle zdziwiony”).

Więcej słów dnia


08.09.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 04 wrzesień 2024 12:42
Niedziela.BE