Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Headlines:
Urodzony w Belgii policjant zginął w strzelaninie w Australii
PRACA W BELGII: Szukasz pracy? Znajdziesz na www.NIEDZIELA.BE (czwartek, 28 sierpnia 2025, www.PRACA.BE)
Opłaty parkingowe w Brukseli wzrosły prawie dwukrotnie!
Polska: To będzie inna szkoła. Takie zmiany wchodzą 1 września
Belgia, sport: Nowy Jork szczęśliwy dla Belgów. „Czworo awansowało”
Polska: Polskie obywatelstwo w cenie. Rekord chętnych został pobity
Belgia: W domach opieki zidentyfikowano cztery zakażenia STEC
Polska: Tych imion nie będziemy już nadawali dzieciom. Przynajmniej na razie
Temat dnia: Rosjanie brutalnie zamordowali Belga. Aresztowano ich w Polsce
Polska: Dostaną emerytury raz na kwartał? Bo ich obsługa jest za droga

Słowa dnia: Kaart, kaartje

Słowa dnia: Kaart, kaartje fot. Shutterstock, Inc.

Karta, mapa, menu – słowo kaart ma w języku niderlandzkim (używanym również w północnej części Belgii, czyli Flandrii) kilka znaczeń. Podobnie jest w przypadku kaartje.

Kaart może oznaczać kartę do gry, a kaarten to liczba mnoga tego słowa, czyli karty. Kaarten oznacza także samą czynność grania w karty.

W niderlandzkim kaart ma rodzajnik określony męski/ żeński de, czyli mówimy i piszemy de kaart (chyba, że kontekst gramatyczny każe nam użyć rodzajnika nieokreślonego een lub w ogóle nie używać rodzajnika).

Niderlandzkie słowo kaart to także kartka – zarówno taka do pisania, z papieru, jak i np. kartka pokazywana przez sędziego brutalnie faulującemu piłkarzowi (gele kaart to żółta kartka, a rode kaart to czerwona kartka).

Jeszcze inne znaczenie kaart to mapa. De kaart van Europa oznacza zatem mapę (a nie kartę…) Europy. Słowa kaart używa się też w znaczeniu karty dań, menu, jadłospisu. Aby było jasne, że mamy na myśli kartę dań, a nie mapę czy kartkę do pisania, możemy powiedzieć menukaart.

Kaartje to z gramatycznego punktu widzenia zdrobnienie słowa kaart. Nie oznacza jednak tylko małej karty czy kartki, ale ma też dodatkowe znaczenia.

Kaartje to np. bilet, czy jak się też czasem po polsku mówi: karta wstępu. Een kaartje voor de bioscoop to zatem bilet do kina, a treinkaartje to bilet kolejowy (w kontekście biletów do środków transportu zamiast kaartje można używać słowa ticket).

Jeszcze innym znaczeniem kaartje jest wizytówka. Aby było jasne, że chodzi o wizytówkę, a nie o bilet, można doprecyzować i powiedzieć visitekaartje.

Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.

15.05.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Dodaj komentarz

Kod antyspamowy
Odśwież