Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowo dnia: Ongeluk

Słowo dnia: Ongeluk Fot. Shutterstock, Inc.

Czasem, niestety, w życiu zdarza się i to. Słowo ongeluk oznacza w języku niderlandzkim, używanym we Flandrii (północnej części Belgii), nieszczęście, wypadek, pech.

Ongeluk pochodzi od geluk, oznaczającego szczęście, radość. Zarówno geluk, jak i ongeluk są w niderlandzkim rodzaju nijakiego, a więc łączą się z rodzajnikiem określonym het. Kiedy mówimy więc o jakimś konkretnym wypadku lub nieszczęściu, to powiemy het ongeluk.

Słowa tego można użyć do określenia wypadku, np. drogowego. Powiemy wtedy na przykład verkeersongeluk (verkeer oznacza ruch drogowy). Do określenia wypadku stosuje się też słowa ongeval.

Nieszczęście, pech, niepowodzenie - także takie znaczenie może mieć ongeluk. Przynosić pecha to „ongeluk brengen”, a pogrążyć kogoś w nieszczęściu to „iemand in het ongeluk brengen”.

Pechowy dzień nazwiemy w niderlandzkim ongeluksdag (samo dag to dzień), a pechową liczbę (np. trzynaście, czyli dertien) - ongeluksgetal (getal oznacza liczbę).

Czasem robimy coś przez przypadek. I także w takiej sytuacji w niderlandzkim użyjemy wyrażenia z tym słowem. Powiemy mianowicie „per ongeluk” (przypadkowo, przez przypadek).

W niderlandzkim często stosuje się zdrobnienia i nawet tak negatywnie nacechowane słowo jak ongeluk można zdrobnić. Niegroźny wypadek czy małe nieszczęście to ongelukje.

Mamy też przymiotnik pochodzący od tego słowa, czyli ongelukkig, oznaczający nieszczęśliwy, pechowy, nieszczęsny. Ktoś głęboko nieszczęśliwy jest „diep ongelukkig”.

TUTAJ znajdziemy pozostałe słowa dnia. 


05.09.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onśroda, 04 wrzesień 2024 15:05
Niedziela.BE