Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowo dnia: Dichtbij

Słowo dnia: Dichtbij Fot. Shutterstock, Inc.

Słowa blisko (dichtbij) i daleko (ver) są często używane w prawie każdym języku, także w niderlandzkim. Warto je zatem znać.

Dichtbij (blisko, niedaleko) nie należy mylić z dicht, oznaczającym zamknięte. Jeśli więc powiemy „de deur is dicht”, to oznaczać to będzie, że „drzwi są zamknięte”. Ale już zdanie „de deur is dichtbij” ma zupełnie inne znaczenie, mianowicie: drzwi są blisko (czyli jesteśmy w pobliżu drzwi).

Słowa dichtbij (blisko) i ver (daleko) dotyczą więc dystansu (afstand). Coś, co jest blisko czegoś, jest w niewielkiej odległości (op kleine afstand van), jest w pobliżu (in de buurt van).

Pewne rzeczy można np. z bliska oglądać (van dichtbij bekijken), a ktoś może np. blisko nas mieszkać. Zdanie „Anna woont hier dichtbij” oznacza więc, że „Anna mieszka tu niedaleko (w okolicy)”.

Wyrażenie „niet ver” (niedaleko) wskazuje już na nieco większy dystans - choć wciąż nie jest on duży. „Het is niet ver” powiemy, gdy chcemy podkreślić, że „to nie jest daleko”.

Dichtbij ma kilka synonimów. Chcąc wzbogacić niderlandzkie słownictwo, zamiast dichtbij możemy więc powiedzieć vlakbij lub nabij (choć nabij nie jest zbyt często używane).

Więcej słów dnia


11.08.2024 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

Last modified onczwartek, 08 sierpień 2024 14:38
Niedziela.BE