Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Przydatne skróty: z.s.m.

Przydatne skróty: z.s.m. Fot. Shutterstock, Inc.

Kto mieszka we Flandrii (północnej części Belgii) i czyta teksty w języku niderlandzkim ten zapewne natknął się już na skrót „z.s.m." Co on oznacza?

Skrót „z.s.m.” to w języku niderlandzkim i jego flamandzkiej odmianie skrót od „zo spoedig mogelijk”. Na język polski można to przetłumaczyć jako „tak szybko, jak to możliwe”, „możliwie prędko”, „jak najprędzej” czy „możliwie jak najszybciej”. To zatem odpowiednik angielskiego „as soon as possible”.

Jeśli ktoś nas prosi, byśmy zrobili coś „z.s.m.”, należy więc od razu się do tego zabrać. Jeśli w jakimś liście urzędowym czy biznesowym prosi się nas o podjęcie jakiegoś działania „z.s.m.”, to nie powinniśmy z tym zwlekać.

Samo słowo „spoedig” oznacza szybko, prędko, wartko. Z kolei „spoed” to pośpiech. Zrobić coś „met spoed” to zrobić coś niezwłocznie, jak najszybciej, czym prędzej. „Spoedgeval” to nagły wypadek, a „spoedbestelling” to przesyłka ekspresowa.

Wszystkie teksty z serii Przydatne skróty znajdą Państwo: TUTAJ.


14.10.2021 Niedziela.BE // fot. Shutterstock, Inc.

(łk)

 

Niedziela.BE