Serwis www.niedziela.be używa plików Cookies. Korzystając z serwisu bez zmiany ustawień przeglądarki wyrażasz zgodę na ich użycie. Aby poznać rodzaje plików cookie, cel ich użycia oraz sposób ich wyłączenia przeczytaj Politykę prywatności

Logo
Print this page

Słowo dnia: Bliksem

Słowo dnia: Bliksem Fot. Pamas / Shutterstock.com

Bliksem to w języku niderlandzkim piorun, błyskawica. Pioruny kojarzą się z burzami, a burza to w niderlandzkim onweer.

Piorun może oczywiście w coś uderzyć (inslaan). Zdanie „De bliksem slaat in” oznacza więc po polsku „Piorun uderza”. Przed piorunem można się też bronić (de bliksem afleiden).

W niderlandzkim funkcjonuje też czasownik bliksemen, czyli błyskać się, grzmieć. „Het heeft de hele avond gebliksemd” oznacza więc, że „cały wieczór błyskało się”.

Słowo bliksem jest w języku niderlandzkim rodzaju męskiego, więc łączy się z rodzajnikiem określonym de (mamy więc de bliksem). Liczba mnoga to bliksems. Błyskawicę można też określić słowem bliksemflits.

W języku polskim funkcjonuje przymiotnik błyskawicznie i podobnie jest w niderlandzkim: bliksemsnel to bardzo szybko, błyskawicznie.

Dokładając człon bliksem do innych słów możemy w niderlandzkim wskazać na to, że coś działo się bardzo szybko, błyskawicznie właśnie. Bliksemactie to np. błyskawiczna akcja, bliksemoorlog to wojna błyskawiczna (Blitzkrieg), bliksembezoek to króciutka wizyta, a bliksemcarrière to błyskawiczna kariera.

Wszystkie słowa dnia znajdą Państwo: TUTAJ.

05.11.2022 Niedziela.BE // fot. Pamas / Shutterstock.com

 
(łk)

 

Niedziela.BE